Guylaine Tanguay - Partons la mer est belle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guylaine Tanguay - Partons la mer est belle




Partons la mer est belle
Let's Go the Sea is Beautiful
Amis, partons sans bruit;
Friends, let's go without noise;
La pêche sera bonne
The fishing will be good
La lune qui rayonne
The moon that beams
Éclairera la nuit.
Will shine at night.
Il faut qu'avant l'aurore
We must be back
Nous soyons de retour
Before dawn
Pour sommeiller encore
To sleep again
Avant qu'il soit grand jour.
Before it is broad day.
Partons, la mer est belle;
Let's go, the sea is beautiful;
Embarquons-nous, pêcheurs,
Let us embark, fishermen,
Guidons notre nacelle,
Let us guide our boat,
Ramons avec ardeur.
Let us row with eagerness.
Aux mâts hissons les voiles,
Let us hoist the sails to the masts,
Le ciel est pur et beau,
The sky is pure and beautiful,
Je vois briller l'étoile
I see the star shine
Qui guide les matelots!
That guides the sailors!
Ainsi chantait mon père
So my father sang
Lorsqu'il quitta le port.
When he left the port.
Il ne s'attendait guère
He hardly expected
À y trouver la mort.
To find death there.
Par les vents, par l'orage,
By the winds, by the storm,
Il fut surpris soudain,
He was taken by surprise,
Et d'un cruel naufrage
And of a cruel shipwreck
Il subit le destin.
He underwent the destiny.
Je n'ai plus que ma mère
I only have my mother
Qui ne possède rien;
Who possesses nothing;
Elle est dans la misère,
She is in misery,
Je suis son seul soutien.
I am her only support.
Ramons, ramons bien vite,
Let us row, let us row quickly,
Je l'aperçois là-bas,
I see her over there,
Je la vois qui m'invite
I see her who invites me
En me tendant les bras.
By stretching out her arms to me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.