Paroles et traduction Guylaine Tanguay - Partons la mer est belle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partons la mer est belle
Let's Go the Sea is Beautiful
Amis,
partons
sans
bruit;
Friends,
let's
go
without
noise;
La
pêche
sera
bonne
The
fishing
will
be
good
La
lune
qui
rayonne
The
moon
that
beams
Éclairera
la
nuit.
Will
shine
at
night.
Il
faut
qu'avant
l'aurore
We
must
be
back
Nous
soyons
de
retour
Before
dawn
Pour
sommeiller
encore
To
sleep
again
Avant
qu'il
soit
grand
jour.
Before
it
is
broad
day.
Partons,
la
mer
est
belle;
Let's
go,
the
sea
is
beautiful;
Embarquons-nous,
pêcheurs,
Let
us
embark,
fishermen,
Guidons
notre
nacelle,
Let
us
guide
our
boat,
Ramons
avec
ardeur.
Let
us
row
with
eagerness.
Aux
mâts
hissons
les
voiles,
Let
us
hoist
the
sails
to
the
masts,
Le
ciel
est
pur
et
beau,
The
sky
is
pure
and
beautiful,
Je
vois
briller
l'étoile
I
see
the
star
shine
Qui
guide
les
matelots!
That
guides
the
sailors!
Ainsi
chantait
mon
père
So
my
father
sang
Lorsqu'il
quitta
le
port.
When
he
left
the
port.
Il
ne
s'attendait
guère
He
hardly
expected
À
y
trouver
la
mort.
To
find
death
there.
Par
les
vents,
par
l'orage,
By
the
winds,
by
the
storm,
Il
fut
surpris
soudain,
He
was
taken
by
surprise,
Et
d'un
cruel
naufrage
And
of
a
cruel
shipwreck
Il
subit
le
destin.
He
underwent
the
destiny.
Je
n'ai
plus
que
ma
mère
I
only
have
my
mother
Qui
ne
possède
rien;
Who
possesses
nothing;
Elle
est
dans
la
misère,
She
is
in
misery,
Je
suis
son
seul
soutien.
I
am
her
only
support.
Ramons,
ramons
bien
vite,
Let
us
row,
let
us
row
quickly,
Je
l'aperçois
là-bas,
I
see
her
over
there,
Je
la
vois
qui
m'invite
I
see
her
who
invites
me
En
me
tendant
les
bras.
By
stretching
out
her
arms
to
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.