Guylaine Tanguay - Simple passager - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guylaine Tanguay - Simple passager




Simple passager
Simple passerby
Je ne suis que de passage dans ce monde
I am but a fleeting presence in this world
Alors chérie, pourquoi me faire pleurer
So darling, why do you make me weep
Chaque nuit, chaque jour, chaque seconde
Every night, every day, every second
Je m′ennuie de toi, je ne peux t'oublier
I miss you, I cannot forget you
La Terre n′est que pour moi sombre et triste
The Earth holds only darkness and sadness
Depuis le jour tu es partie, mon amour
Since the day you left, my love
Dire que si tu voulais, ma chérie, e
To say that if you wanted to, my darling
Nous pourrions vivre ensemble le reste de nos jours
We could spend the rest of our days together
J'ai connu d'autres jeunes filles de ton âge
I have known other young women your age
Mais leur cœur n′était vraiment pas le tien
But their hearts were not truly yours
Elles étaient beaucoup plus volages
They were far more fickle
Je t′en supplie, mon grand amour, comprends-moi bien
I beg you, my great love, understand me
Je ne suis que de passage dans ce monde
I am but a fleeting presence in this world
Alors chérie, pourquoi me faire pleurer
So darling, why do you make me weep
Chaque nuit, chaque jour, chaque seconde
Every night, every day, every second
Je m'ennuie de toi, je ne peux t′oublier
I miss you, I cannot forget you
Jeunes filles, jeunes garçons de mon village
Young women, young men of my village
Ne dévoilez pas trop tôt votre amour
Do not reveal your love too soon
Comme moi, vous aurez un cruel mirage
Like me, you will face a cruel mirage
Et vous resterez seuls le long des jours
And you will remain alone through the long days
Je ne suis que de passage dans ce monde
I am but a fleeting presence in this world
Alors chérie, pourquoi me faire pleurer
So darling, why do you make me weep
Chaque nuit, chaque jour, chaque seconde
Every night, every day, every second
Je m'ennuie de toi, je ne peux t′oublier
I miss you, I cannot forget you
Je ne suis que de passage dans ce monde
I am but a fleeting presence in this world
Alors chérie, pourquoi me faire pleurer
So darling, why do you make me weep
Chaque nuit, chaque jour, chaque seconde
Every night, every day, every second
Je m'ennuie de toi, je ne peux t′oublier
I miss you, I cannot forget you
Je m'ennuie de toi, je ne peux t'oublier
I miss you, I cannot forget you
Je m′ennuie de toi, je ne peux t′oublier
I miss you, I cannot forget you





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Marcel Gaston Martel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.