Paroles et traduction Guzior feat. Deys - Po staremu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loku
do
kariery
Локу
для
карьеры
W
oka
mgnieniu,
od
szczytu
bloku
do
parteru
В
мгновение
ока,
от
вершины
блока
до
первого
этажа
Hajsik
nie
najważniejszy,
bo
nie
przyda
się
martwemu
Не
самое
главное,
потому
что
не
пригодится
мертвецу
Mało
po
ojcu,
a
jeszcze
mniej
po
staremu
Мало
по
отцу,
а
еще
меньше
по
старому
W
roztargnieniu,
od
świtu
z
bloku
do
kariery
В
рассеянности,
от
рассвета
от
блока
до
карьеры
W
oka
mgnieniu,
od
szczytu
bloku
do
parteru
В
мгновение
ока,
от
вершины
блока
до
первого
этажа
Hajsik
nie
najważniejszy,
bo
nie
przyda
się
martwemu
Не
самое
главное,
потому
что
не
пригодится
мертвецу
Mało
po
ojcu,
a
jeszcze
mniej
po
staremu
Мало
по
отцу,
а
еще
меньше
по
старому
Rok
temu
chudy
jak
Raziel,
byłem
upiorem
z
lochów
Год
назад,
худой,
как
Разиэль,
я
был
призраком
подземелья
Nie
wychodziłem
z
domu,
którą
mamy
porę
roku?
Я
не
выходил
из
дома,
какое
сейчас
время
года?
Wbijam
chuja
w
modę,
to
samo
ubiorę
znowu
Я
сношу
свой
хер
в
моду,
я
одену
то
же
самое
снова
Obijam
się,
ten
bit
na
dysku
mam
z
półtorej
roku
Я
качаюсь,
этот
бит
на
диске
у
меня
с
полутора
лет
Ja
to
w
końcu
świnia
z
Afryki,
miesza
z
błotem
ogół
Я-свинья
из
Африки,
смешанная
с
грязью.
Ok
ziomuś,
dawaj
jeszcze,
wszystko
ok
ziomuś
Ок,
чувак,
давай
еще,
все
ок,
приятель
Ja
mam
beef
ze
światem
zawsze,
czy
zakopię
topór
У
меня
есть
говядина
с
миром
всегда,
или
я
закопаю
топор
Skoro
wrogów
wokół
więcej
już
niż
pokestopów?
Если
врагов
вокруг
больше,
чем
покестопов?
Czekałem,
aż
mi
znieczulacze
wrażliwość
wypalą
Я
ждал,
когда
мои
анестетики
сгорят.
Trzymałem
wszystko,
co
miałem
za
szybą
z
kryształu
Я
держал
все,
что
у
меня
было
за
хрустальным
стеклом
Ciągle
w
stresie,
bo
nie
niesie
mnie
życie
z
przypału
Я
все
еще
в
стрессе,
потому
что
жизнь
не
несет
меня
из-за
ожога
Pojaw
się,
skasuj,
zarób
grosze,
potem
wyparuj
Приходи,
стирай,
зарабатывай
копейки,
потом
испаряйся.
Ćwiczę,
bo
wiem,
że
oni
po
mnie
idą,
by
zatłuc
Я
тренируюсь,
потому
что
знаю,
что
они
идут
за
мной,
чтобы
убить
I,
kurwa
mać,
czekam,
nie
ruszam
się,
przyjdą,
zobaczą
И,
блядь,
мак,
я
жду,
я
не
двигаюсь,
они
придут,
увидят
Chcesz
mnie
wpędzić
gnido
do
piachu
Ты
хочешь
загнать
меня
в
грязь.
Mówią
"zadbaj
o
przyszłość",
ta,
przyszłość
od
razu
Говорят
"береги
будущее",
да,
будущее
сразу
W
roztargnieniu,
od
świtu
z
bloku
do
kariery
В
рассеянности,
от
рассвета
от
блока
до
карьеры
W
oka
mgnieniu,
od
szczytu
bloku
do
parteru
В
мгновение
ока,
от
вершины
блока
до
первого
этажа
Hajsik
nie
najważniejszy,
bo
nie
przyda
się
martwemu
Не
самое
главное,
потому
что
не
пригодится
мертвецу
Mało
po
ojcu,
a
jeszcze
mniej
po
staremu
Мало
по
отцу,
а
еще
меньше
по
старому
W
roztargnieniu,
od
świtu
z
bloku
do
kariery
В
рассеянности,
от
рассвета
от
блока
до
карьеры
W
oka
mgnieniu,
od
szczytu
bloku
do
parteru
В
мгновение
ока,
от
вершины
блока
до
первого
этажа
Hajsik
nie
najważniejszy,
bo
nie
przyda
się
martwemu
Не
самое
главное,
потому
что
не
пригодится
мертвецу
Mało
po
ojcu,
a
jeszcze
mniej
po
staremu
Мало
по
отцу,
а
еще
меньше
по
старому
Rok
temu
durny
najbardziej
dzieliłem
włos
na
czworo
Год
назад
я
больше
всего
делил
волосы
на
четверых
Nie
wychodziłem
z
siebie,
dziś
mam
Roku
Porę
Piątą
Я
не
выходил
из
себя,
сегодня
у
меня
пятый
сезон
Teraz
w
labelu
z
Matim,
Queba
gdzieś
na
końcu
świata
Теперь
в
лейбле
с
Мати,
Queba
где-то
на
краю
света
Więc
charakternych
wjebał
w
atak
na
wkurwie
jak
Zlatan
Так
что,
как
Златан,
в
атаку
на
Златан
не
попал.
Dawid
poczciwy
chłopak,
poznaje
swoich
przy
wódce
Давид
почтенный
мальчик,
встречает
своих
за
водкой
Z
Guziorem
na
tourze
przy
dragach,
ale
za
przywódcę
С
пуговицей
на
туру
у
драг,
но
за
вождя
Przypuszczam,
mała
- twoja
matka
za
to
nas
nie
swata
Я
полагаю,
маленькая
- твоя
мать
не
сватает
нас
за
это
Ja
słabość
mam
do
lalek
z
Kombat
Mortal;
fatal
femme
У
меня
слабость
к
куклам
из
Kombat
Mortal;
fatal
femme
Podobno
pasuję
do
ciepłych
krajów,
ja
pasuję?
Говорят,
он
подходит
для
теплых
стран,
я-подходит?
A
z
twoim
hajsem
na
płytę
to
zniknął
który
skurwiel?
А
с
твоим
гонораром
на
пластинку-то
какой
уебок
пропал?
Choć
jestem
specyficzny
wciąż
specjalną
prawdą
żyję
Хотя
я
специфичен,
я
все
еще
живу
особой
правдой
Ja
ci
to
pokazałem,
a
nie,
kurwa,
nie
mówiłem
Я
тебе
это
показывал,
а
я,
блядь,
не
говорил.
Ranny
ptaszek?
Kto?
Kto?
Z
taką
blizną
wstajesz
późno
Раненая
птичка?
Кто?
Кто?
С
таким
шрамом
вы
встаете
поздно
Wszędzie
sowy,
Who?!
who?!
Nie
wiem,
o
co
cho,
jak
cynk
chcą
Везде
совы,
кто?!
воз?!
Я
не
знаю,
о
чем
чо,
как
цинк
они
хотят
Psst,
cii!
Jadą,
lawiruję
tych
od
lawin
Псст,
ТСС!
Едут,
лавируют
те
из
лавин
Zdajesz
sobie
tylko
sprawę,
że
zjebałes
nie
egzamin
Ты
только
понимаешь,
что
ты
облажался.
Zmieniliby
rodzinę
w
lepszy
model,
jebać
cię!
Они
превратили
бы
семью
в
лучшую
модель.
Życie
od
starych,
od
nowych
dostaniesz
nową
śmierć
Жизнь
от
старых,
от
новых
получишь
новую
смерть
Życie
od
starych,
od
nowych
dostaniesz
nową
śmierć
Жизнь
от
старых,
от
новых
получишь
новую
смерть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): wezyr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.