Guzior - Normalnie Żyjąc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guzior - Normalnie Żyjąc




Normalnie Żyjąc
Living Normally
Co to w ogóle oznacza gdy mi mówisz, że inni normalnie żyją
What does it even mean when you say others live normally?
Gdy reszta haftuje na melanżach moi ludzie linie kozackie szyją
While the rest are embroidering at parties, my people are stitching Cossack lines
Weźcie mi pokażcie miłość,
Show me love,
Oddałem serce tym dilooom więc pokażcie mi
I gave my heart to these deals, so show it to me
Weźcie mi pokażcie miłość
Show me love
Co to w ogóle oznacza gdy mi mówisz, że inni normalnie żyją
What does it even mean when you say others live normally?
Gdy reszta haftuje na melanżach moi ludzie linie kozackie szyją
While the rest are embroidering at parties, my people are stitching Cossack lines
Weźcie mi pokażcie miłość,
Show me love,
Oddałem serce tym dilooom więc pokażcie mi
I gave my heart to these deals, so show it to me
Weźcie mi pokażcie miłość
Show me love
Czuję sie jakbym gnał sam wciąż przez trudy
I feel like I'm always running through hardships alone
Z klamką przy dupie
With the handle at my back
A stamtąd mam ciągle wyrzutów sumienia przerzuty na głooowę
And from there I have constant pangs of conscience shooting through my head
A z dawką skrupułów tu można paść trupem
With a dose of scruples, you can drop dead here
I niby bez wczuty, a jednak te strupy odlepiam od skóry i widzę
And supposedly without empathy, yet I peel these scabs off my skin and see
Chyba nie wyjąłem kuli, chyba się nie zagoi
I guess I didn't take the bullet out, I guess it didn't heal
Zostałem przeżuty przez życie przemocą, przepraaaszam?
I was chewed up by life with force, excuse me?
W chuju mam twoje przepraaaaszam
I don't give a damn about your excuse me
Wychodzę z zasady takiej, że co było nie wraaacaa... byyyłem nie wrrracaam
I go by the principle that what was gone doesn't come back... I was, I'm not coming back
Co pół człowieka bez zasad, a jaaaa nie szanuje ludzi bez zasaad
What's half a man without principles, and I don't respect people without principles
Naaaajak tych co je gubią gdy kasa jak raaak toczy im umysł i zjada jak schaab
Especially those who lose them when money like cancer eats their mind and devours them like pork
Życie jak strzał, ta improwizacja wykańcza a co bym nie mówił brzmi kurwa jak plan
Life is like a shot, this improvisation is killing me, and whatever I say sounds like a damn plan
Życie jak blau, z przerażającym uśmiechem jak klaun
Life is like a blackout, with a terrifying smile like a clown
Strach oswajam, budzę się z rana i łykam ten tran
I tame fear, I wake up in the morning and swallow this cod liver oil
Przechodziłem saaam przez najcięższe próóóby lub były najcięższe bo przechodziłem przez nie saaam
I went through the hardest trials alone, or they were the hardest because I went through them alone
Ludzie tu kłamią, ludzie tu kradną a mówią ci, że stara biiiiida
People lie here, people steal here, and they tell you it's old poverty
Toksycznie bardzo, gdy światła blakną łamią prawo tak że nie wiiidać
Toxic as hell, when the lights fade, they break the law so you can't see
Wszystko zależy od czynników jak od tego w jakiej ekipie śmigasz
Everything depends on factors like what crew you're running with
I od ciebie samego bo zginiesz od własnej kuli jak Bliida
And on yourself, because you'll die from your own bullet like Bliida
Co to w ogóle oznacza gdy mi mówisz, że inni normalnie żyją
What does it even mean when you say others live normally?
Gdy reszta haftuje na melanżach moi ludzie linie kozackie szyją
While the rest are embroidering at parties, my people are stitching Cossack lines
Weźcie mi pokażcie miłość,
Show me love,
Oddałem serce tym dilooom więc pokażcie mi
I gave my heart to these deals, so show it to me
Weźcie mi pokażcie miłość
Show me love
Co to w ogóle oznacza gdy mi mówisz, że inni normalnie żyją
What does it even mean when you say others live normally?
Gdy reszta haftuje na melanżach moi ludzie linie kozackie szyją
While the rest are embroidering at parties, my people are stitching Cossack lines
Weźcie mi pokażcie miłość,
Show me love,
Oddałem serce tym dilooom więc pokażcie mi
I gave my heart to these deals, so show it to me
Weźcie mi pokażcie miłość
Show me love





Writer(s): adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.