Paroles et traduction Guzior - Omori Omori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdzie
popełniłem
błąd?
Где
я
совершил
ошибку,
милая?
Jakbym
miał
głośniki
wmontowane
w
dłonie
Как
будто
у
меня
динамики
встроены
в
ладони,
Bo
wszystko
leci
mi
z
rąk
Ведь
всё
валится
из
рук.
Wdziera
się
w
nozdrza
glonu
mleczny
mi
swąd
В
ноздри
врывается
молочный
запах
водорослей.
Leniwa
moc
ta
z
pionu
znosi
mnie
w
przeciwny
prąd
Ленивая
сила
эта
сбивает
меня
с
ног,
против
течения.
Wpadłem
w
zły
krąg
Попал
в
замкнутый
круг.
Leżę
na
dechach,
więc
daj
trochę
siana,
wykrzesimy
coś
Лежу
на
досках,
так
что
дай
немного
сена,
дорогая,
высечем
что-нибудь,
Bo
uderza
tej
zimy
zło
Ведь
этой
зимой
зло
лютует.
Teraz
chcą
same
supreme'y
Теперь
все
хотят
только
Supreme.
Nie
ufam
ci,
jak
nie
spadł
ci
włos
z
czupryny
Не
доверяю
тебе,
если
у
тебя
ни
один
волос
с
головы
не
упал.
Wyruszam
przeważnie
porami
późnymi
Выхожу,
как
правило,
поздно
вечером.
Wszystko
możemy,
nic
nie
nie
musimy
Мы
всё
можем,
ни
к
чему
не
обязаны.
Staram
się
dostrzec
cały
obrazek,
choć
braknie
puzzli
mi
Стараюсь
увидеть
всю
картину,
хоть
и
не
хватает
пазлов.
To
byłoby
prostsze
zamalować
to
na
czuja
tak,
jak
ja
chcę,
chuj
z
nimi
Было
бы
проще
закрасить
это
наобум,
так,
как
я
хочу,
к
черту
их.
Na
kartkę
się
kruszy
mi
kush,
opóźniamy
lot,
czekają
na
nas?
На
бумагу
крошится
мой
куш,
задерживаем
вылет,
ждут
ли
нас?
Weź
fajną
muzę
mi
puść,
uprzyjemnij
lot,
niech
czekają
na
nas
Включи
классную
музыку,
скрась
полет,
пусть
ждут
нас.
Ja
nie
zdycham
z
przepracowania
przyznaje
bez
bicia,
żenada
Я
не
умираю
от
переработки,
признаюсь
без
утайки,
позор.
I
wszystko
chce
zacząć
naraz
i
zmienić
od
dzisiaj,
ta,
na
bank
И
всё
хочу
начать
сразу
и
изменить
с
сегодняшнего
дня,
да,
точно.
Wszystko,
co
mamy
w
głowach
Всё,
что
у
нас
в
головах...
NaNaNaNaNaNa...
На-на-на-на-на-на...
Wszystko,
co
mamy
w
głowach
Всё,
что
у
нас
в
головах...
NaNaNaNaNaNa...
На-на-на-на-на-на...
Wszystko,
co
mamy
w
głowach
Всё,
что
у
нас
в
головах...
NaNaNaNaNaNa...
На-на-на-на-на-на...
Wszystko,
co
mamy
w
głowach
Всё,
что
у
нас
в
головах...
NaNaNaNaNaNa...
На-на-на-на-на-на...
Wszystko
już
jasne?
I
to
jest
śmieszne
Всё
понятно?
И
это
смешно,
Bo
tym,
co
się
najbardziej
nie
chce,
to
mogą
najwięcej
Ведь
те,
кому
меньше
всего
хочется,
могут
больше
всего,
Jak
już
się
zachce,
ta
Когда
захотят,
да.
A
ja
sobie
w
kłopoty
wpadam,
reszta
jak
roboty
nadal
А
я
попадаю
в
неприятности,
остальные,
как
роботы,
всё
так
же.
Ja
nie
szukam
roboty
nadal,
bo
kokosy
w
rapach
Я
не
ищу
работу
до
сих
пор,
ведь
кокосы
в
рэпе
-
To
rzecz,
na
którą
dają
prognozy
nadal
Это
то,
на
что
дают
прогнозы
до
сих
пор.
Pamiętam
jak
byłem
młodszy,
goniliśmy
po
korytarzach
Помню,
как
был
моложе,
мы
носились
по
коридорам.
Teraz
są
boxy,
a
nie
jakieś
potwory
w
szafach,
he
joł
Теперь
это
боксы,
а
не
какие-то
монстры
в
шкафах,
хе,
йоу.
Zawsze
zamiast
obrony
atak,
opary
weed'u
tego
nie
zmienią
Всегда
вместо
защиты
атака,
пары
травы
этого
не
изменят.
Sobie
do
moich
gadam,
paru
debili
tego
nie
zmieni
Говорю
сам
с
собой,
несколько
дебилов
этого
не
изменят.
Stawiam
na
kartę
jak
Yu-Gi-Oh,
zaczyna
powoli
padać
Ставлю
на
карту,
как
в
Ю-Ги-О,
начинает
понемногу
идти
дождь.
Pijemy
na
dachu
Tokio,
przystanek
Omori
papa
Пьем
на
крыше
Токио,
остановка
Омори,
папа.
Stawiam
na
kartę
jak
Yu-Gi-Oh,
zaczyna
powoli
padać
Ставлю
на
карту,
как
в
Ю-Ги-О,
начинает
понемногу
идти
дождь.
Pijemy
na
dachu
Tokio,
przystanek
Omori
papa
Пьем
на
крыше
Токио,
остановка
Омори,
папа.
Wszystko,
co
mamy
w
głowach
Всё,
что
у
нас
в
головах...
NaNaNaNaNaNa...
На-на-на-на-на-на...
Wszystko,
co
mamy
w
głowach
Всё,
что
у
нас
в
головах...
NaNaNaNaNaNa...
На-на-на-на-на-на...
Wszystko,
co
mamy
w
głowach
Всё,
что
у
нас
в
головах...
NaNaNaNaNaNa...
На-на-на-на-на-на...
Wszystko,
co
mamy
w
głowach
Всё,
что
у
нас
в
головах...
NaNaNaNaNaNa...
На-на-на-на-на-на...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): secretrank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.