Paroles et traduction Guzior - Piniata (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piniata (Remix)
Пиньята (Ремикс)
Zawiązuję
sznurowadła
Завязываю
шнурки
Mówią,
że
się
do
dziadka
z
Marynarki
upodabniam
Говорят,
что
становлюсь
похожим
на
деда
из
Морфлота
Wkurwiony
za
stracone
dni
uderzam
w
lustro,
aż
krach
Злой
из-за
потерянных
дней,
бью
в
зеркало,
пока
не
треснет
Jak
tam
wtedy,
gdy
przyszedłem
z
godziną
siódmą
na
świat
Как
тогда,
когда
появился
на
свет
в
семь
утра
Słuchasz,
choć
wiesz,
że
to
co
mówią
gówno
prawda
Слушаешь,
хотя
знаешь,
что
все,
что
говорят
— чушь
собачья
Siedzisz
tu,
choć
niestabilnie
to
ciepło,
urok
bagna
Сидишь
здесь,
хотя
это
тепло
нестабильно,
очарование
болота
Kiedyś
jak
runął
nam
plan,
to
co
ja?
Budowlanka?
Когда-то,
когда
наш
план
рухнул,
что
я?
Стройка?
Teraz
czuję
jakbym
co
najmniej,
nie
wiem,
uniósł
sam
świat
Сейчас
чувствую
себя
так,
будто,
как
минимум,
не
знаю,
поднял
весь
мир
Na
te
uśmierzacze
wciąż
mi
wzrasta
tolerancja
К
этим
успокоительным
у
меня
растет
толерантность
Dobra,
wracam,
byłem
już
na
krańcach
pojebaństwa
Ладно,
возвращаюсь,
я
уже
был
на
грани
безумия
Tam
Cię
dowiedzie
pasja
i
dojedzie
jak
psa
Туда
тебя
приведет
страсть
и
доконает,
как
собаку
Na
Rap_Geniusie
nawet
tu
co
punchline
sobie
sprawdzaj
На
Rap_Genius
даже
здесь
каждую
панчлайн
проверяй
Wszystko,
co
przejebałem
wtedy,
dziś
daje
mi
napęd
Все,
что
я
тогда
просрал,
сегодня
дает
мне
импульс
Wkurwiony
już
na
ślepo
biję,
jak
w
piniatę
В
ярости
бью
вслепую,
как
в
пиньяту
Z
której
lecą
samary,
a
ja
nie
śmigam
z
dillpakiem
Из
которой
сыплются
бабки,
а
я
не
вожусь
с
диллпаком
Gram
rapy,
ale
nie
mów
mi
raper
lub
nie
mów
im
raper
Читаю
рэп,
но
не
называй
меня
рэпером,
и
им
не
говори,
что
я
рэпер
Idę
ciemną
doliną,
widzę
bestię
przez
noktowizor
Иду
темной
долиной,
вижу
зверя
через
ночной
прицел
I
muszę
dilować
z
tą
niesłowną
ździrą
И
должен
иметь
дело
с
этой
лживой
стервой
Trochę
w
dołku,
jak
Flojd
i
Wiro
Немного
в
яме,
как
Флойд
и
Виро
Dość
tych
lolków,
mam
po
tym
kino
Хватит
этих
колёс,
у
меня
от
них
кино
Mam
jakiś
nastrój,
niesłychane
parabole
У
меня
какое-то
настроение,
неслыханные
параболы
Wyjście
na
miasto?
Pierdolone
karambole
Выход
в
город?
Чертовы
аварии
Nie
dręczą
mnie
i
nie
wpadam
w
żadne
paranoje
Меня
не
мучают
и
не
одолевают
никакие
паранойи
Unikam
tych
długich
nocy
przez
które
się
rana
boję
Избегаю
этих
долгих
ночей,
из-за
которых
боюсь
утра
To
kara
za
te
wieczory
zbyt
zabarwione
Это
наказание
за
те
слишком
яркие
вечера
Punkt
dla
ciebie,
sam
przykładam
do
tego
rękę,
jak
Maradonę
Очко
тебе,
я
сам
к
этому
приложил
руку,
как
Марадона
Tak
serio,
który
z
tych
toastów
wyszedł
nam
na
zdrowie?
Серьезно,
какой
из
этих
тостов
пошел
нам
на
пользу?
Śmiać
się,
czy
płakać?
Pół
żartem,
pił
serio,
zapal
sobie
Смеяться
или
плакать?
Шучу,
пил
всерьез,
закури
I
fajną
strofę
wymyśl
na
nagrobek
И
придумай
классную
эпитафию
на
надгробие
Chyba,
że
i
tak
wszyscy
zginiemy
w
katastrofie
Если
только
мы
все
не
погибнем
в
катастрофе
Luz,
zapal
sobie
Расслабься,
закури
Długi
trip,
skądś
się
brały
koła
zapasowe
Долгий
трип,
откуда-то
брались
запасные
колеса
Głupi
film,
dziś
to
tylko
brud
jest
za
paznokciem
Глупый
фильм,
сегодня
это
всего
лишь
грязь
под
ногтями
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): wezyr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.