Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calles del Viejo París (feat. Manu Pilas)
Straßen des alten Paris (feat. Manu Pilas)
Recorriendo
voy
las
calles
del
viejo
París
Ich
durchstreife
die
Straßen
des
alten
Paris
Recordando
que
estuviste
junto
a
mí
Erinnere
mich,
wie
du
bei
mir
warst
Esos
días
tan
felices
que
no
volverán
Jene
glücklichen
Tage
kehren
nie
zurück
Hoy
se
agolpan
en
mi
mente
y
después
se
van
Sie
stürmen
heut
in
meinen
Sinn,
verweilen
kurz
Una
vida
llena
de
ilusión
que
ya
se
fue
Ein
Leben
voller
Hoffnung,
das
entschwand
Unos
besos
que
vivieron
el
ayer
Küsse,
die
nur
in
der
Vergangenheit
existieren
La
nostalgia
de
un
tranquilo
y
triste
atardecer
Die
Sehnsucht
nach
ruhig-traurigem
Sonnenuntergang
Unas
horas
que
jamás
creí
perder
Stunden,
die
zu
verlieren
ich
nie
glaubte
Quiero
que
vuelvas
a
mí
Ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Donde
quiera
que
tú
estés
Wo
immer
du
auch
sein
magst
Quiero
que
vuelvas
a
mí
Ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Para
poder
ser
feliz
Um
glücklich
sein
zu
können
No
quiero
estar
más
tiempo
solo
sin
tu
amor
Ich
will
nicht
länger
ohne
deine
Liebe
allein
sein
Recorriendo
voy
las
calles
del
viejo
París
Ich
durchstreife
die
Straßen
des
alten
Paris
Recordando
que
estuviste
junto
a
mí
Erinnere
mich,
wie
du
bei
mir
warst
Fue
tan
solo
una
ilusión
que
luego
se
extinguió
Es
war
nur
eine
Illusion,
die
bald
erlosch
Solo
en
ese
tiempo
encontré
el
amor
Doch
nur
damals
fand
ich
wahre
Liebe
Quiero
que
vuelvas
a
mí
Ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Donde
quiera
que
tú
estés
Wo
immer
du
auch
sein
magst
Quiero
que
vuelvas
a
mí
Ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Para
poder
ser
feliz
Um
glücklich
sein
zu
können
No
quiero
estar
más
tiempo
solo
sin
tu
amor
Ich
will
nicht
länger
ohne
deine
Liebe
allein
sein
Recorriendo
voy
las
calles
del
viejo
París
Ich
durchstreife
die
Straßen
des
alten
Paris
Recordando
que
estuviste
junto
a
mí
Erinnere
mich,
wie
du
bei
mir
warst
Fue
tan
solo
una
ilusión
que
luego
se
extinguió
Es
war
nur
eine
Illusion,
die
bald
erlosch
Solo
en
ese
tiempo
encontré
el
amor
Doch
nur
damals
fand
ich
wahre
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Guzman Gonzalez De Castejon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.