Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe
I'm
Icarus
Vielleicht
bin
ich
Ikarus
Up
and
coming
Aufsteigend
Ambition's
so
much
higher
then
what
it
seems
that
I
am
becoming
Meine
Ambition
ist
so
viel
höher,
als
das,
was
ich
zu
werden
scheine
Every
time
I
fall
in
love
I
just
end
up
running
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
verliebe,
renne
ich
einfach
davon
And
I've
been
staring
at
the
sun
and
it
feels
like
I'm
burning
but
no
Und
ich
starre
auf
die
Sonne
und
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
verbrennen,
aber
nein
I'm
not
giving
up
any
chances
Ich
werde
keine
Chancen
aufgeben
Of
letting
me
down
cause
I
know
I'm
advancing
Dich
zu
enttäuschen,
denn
ich
weiß,
dass
ich
vorankomme
Not
delusion,
denial
or
whatever
they
said
Keine
Illusionen,
Verleugnung
oder
was
auch
immer
sie
gesagt
haben
I'm
going
higher
and
I
promise
that
I'll
make
it
there
Ich
gehe
höher
und
ich
verspreche
dir,
dass
ich
es
dorthin
schaffen
werde
I
know
my
only
path
and
I'm
not
straying
off
it
Ich
kenne
meinen
einzigen
Weg
und
ich
weiche
nicht
davon
ab
I've
backed
myself
into
a
corner
swear
that
there
is
no
chance
Ich
habe
mich
in
eine
Ecke
manövriert,
schwöre,
es
gibt
keine
Chance
Of
doubt,
taking
me
out
Zweifel,
die
mich
ausschalten
The
one
that
thinks
out
loud
Derjenige,
der
laut
denkt
Proud,
what
need
to
shout
Stolz,
was
muss
ich
schreien
So
much
louder
to
a
crowd
So
viel
lauter
vor
ein
Publikum
I'm
a
different
kind
of
unkind
Ich
bin
eine
andere
Art
von
Unfreundlichkeit
Selfishness
roams
in
my
mind
Egoismus
streift
durch
meinen
Geist
Exclusively
blind
to
any
and
all
binds
Ausschließlich
blind
für
alle
Fesseln
I'm
just
holding
on
so
I
can
leave
at
any
time
Ich
halte
nur
fest,
damit
ich
jederzeit
gehen
kann
It's
called
control
Das
nennt
man
Kontrolle
I'm
in
control
Ich
habe
die
Kontrolle
I'm
in
control
Ich
habe
die
Kontrolle
I'm
in
control
(I'm
in
control)
Ich
habe
die
Kontrolle
(Ich
habe
die
Kontrolle)
Used
to
cry
at
things
minimal
Früher
habe
ich
wegen
minimaler
Dinge
geweint
Now
detrimental
atrocities
don't
affect
my
mental
Jetzt
beeinflussen
selbst
schädliche
Gräueltaten
nicht
mehr
mein
Gemüt
I'm
like
a
wall
but
still
transparent
Ich
bin
wie
eine
Mauer,
aber
trotzdem
transparent
I'm
like
a
kid
but
still
apparent
Ich
bin
wie
ein
Kind,
aber
trotzdem
offensichtlich
I
don't
break
but
there's
always
cracks
Ich
breche
nicht,
aber
es
gibt
immer
Risse
Look
away
act
like
I
don't
notice
that
Schau
weg,
tu
so,
als
ob
ich
das
nicht
bemerke
Nothing
matters
we're
all
just
matter
Nichts
zählt,
wir
sind
alle
nur
Materie
An
atom
a
speck,
minuscule
moment
through
an
incredible
trek
Ein
Atom,
ein
Staubkorn,
ein
winziger
Moment
auf
einer
unglaublichen
Reise
Teenager
issues
I
never
paid
a
care
for
any
of
that
Teenager-Probleme,
für
die
ich
nie
ein
Interesse
hatte
Looking
at
everything
as
a
memory
far
back
Alles
als
eine
ferne
Erinnerung
betrachtend
But
I
mean
while
in
the
present
I
look
at
it
as
a
moment
Aber
im
Moment
betrachte
ich
alles
als
einen
Moment
A
moment
fleeting
and
nothing
important
Einen
flüchtigen
Moment,
der
nichts
wert
ist,
um
sich
darüber
aufzuregen
That's
worth
being
upset
about
Das
ist
es
nicht
wert,
sich
darüber
zu
ärgern
I'm
feeling
nothing,
don't
let
it
out
Ich
fühle
nichts,
lass
es
nicht
raus
I'm
too
logical
and
it
drowns
it
out
Ich
bin
zu
logisch
und
es
ertränkt
alles
But
maybe
it's
for
the
better
Aber
vielleicht
ist
es
besser
so
Cause
I
don't
feel
that
it
matters
Denn
ich
glaube
nicht,
dass
es
wichtig
ist
All
of
these
miniscule
matters
All
diese
winzigen
Dinge
All
of
these
miniscule
matters
All
diese
winzigen
Dinge
It
just
doesn't
matter
Es
ist
einfach
egal
I
don't
wanna
believe
Ich
will
nicht
glauben
Don't
care
about
the
moments
happen
to
me
Mich
nicht
um
die
Momente
kümmern,
die
mir
passieren
I
wanna
believe
Ich
will
glauben
This
is
all
pointless
you
see
Das
ist
alles
sinnlos,
siehst
du
I'm
in
control,
I'm
in
control
Ich
habe
die
Kontrolle,
ich
habe
die
Kontrolle
Of
my
feelings
Über
meine
Gefühle
Maybe
that's
why
I
don't
feel
anything
at
all
Vielleicht
ist
das
der
Grund,
warum
ich
überhaupt
nichts
fühle
So
far
in
the
future
that
I'm
past
time
So
weit
in
der
Zukunft,
dass
ich
die
Zeit
überholt
habe
People
take
away
control
in
their
pass
time
Leute
nehmen
in
ihrer
Freizeit
die
Kontrolle
weg
I've
been
wasting
all
my
time
in
my
past
life
Ich
habe
all
meine
Zeit
in
meinem
früheren
Leben
verschwendet
I
don't
see
a
future,
living
in
a
past
lie
Ich
sehe
keine
Zukunft,
ich
lebe
eine
Lüge
aus
der
Vergangenheit
I'm
so
lost
and
confused
and
out
of
luck
Ich
bin
so
verloren
und
verwirrt
und
ohne
Glück
I'm
begging
for
control
but,
don't
get
enough
Ich
flehe
um
Kontrolle,
aber
bekomme
nicht
genug
I'm
not
in
my
element
Ich
bin
nicht
in
meinem
Element
I'm
sorry,
this
is
my
last
line
Es
tut
mir
leid,
das
ist
meine
letzte
Zeile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ágúst þengill Atlason
Album
Control
date de sortie
05-01-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.