Guè feat. Franco126 - Fredda, Triste, Pericolosa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guè feat. Franco126 - Fredda, Triste, Pericolosa




Fredda, Triste, Pericolosa
Cold, Sad, Dangerous
So che sapore ha la solitudine
I know the taste of loneliness
Perché la libertà ha sempre due facce
Because freedom always has two faces
Fredda, triste e pericolosa
Cold, sad and dangerous
Forse la vita è solo una bugia
Maybe life is only a lie
E questa voce non è neanche mia
And this voice is not even mine
E al silenzio non c'è una risposta
And there is no answer to the silence
Mi passa la vita davanti, da estranei ad amici, da amici ad amanti
My life passes me by, from strangers to friends, from friends to lovers
Poi di nuovo estranei, i miei sogni sono altri
Then strangers again, my dreams are different
Correre sulle pareti come Matrix, l'amore non è mai gratis
Running on the walls like Matrix, love is never free
Il sesso è come ci fossimo vendicati
Sex is like we've taken revenge
So che ti senti migliore, va bene, decidi te
I know you feel better, okay, it's up to you
Vita precaria, sei anche tu per aria, poi dici di me
Unstable life, you're also up in the air, then you tell everyone about me
Ho perso la coscienza tra un paio di cosce, tra le cosche
I lost consciousness between a pair of thighs, between the gangs
Non ha più valenza niente, la vita la morte
Nothing has any value anymore, neither life nor death
Vuoi solo il consenso, non c'è più il talento
You just want the consensus, there's no talent anymore
Non c'entra la razza o il sesso, è un regime, sono oppresso
It's not about race or sex, it's a regime, I'm oppressed
Senza armi, fa lo stesso, oggi è con le parole e il testo
Without weapons, it's the same, today it's with words and the text
Abbiamo fatto così tardi che poi è diventato presto
We've stayed up so late that then it became early
Vorrei nascondermi per sempre dalla vista della gente
I would like to hide from the sight of people forever
Spiando il mondo dalla tende della suite del presidente
Spying on the world from the curtains of the president's suite
Come tutte le altre stupide leggende
Like all the other stupid legends
È più triste che muoia il sogno, sai, che morire realmente
It's sadder when the dream dies, you know, than actually dying
Ma rifarei tutto senza pentirsi
But I would do it all again without regret
Molto meglio che esser te che fotti i tuoi amici,
Much better than being you who screws your friends,
La tua tipa la tradisci
Your girl cheats on you
Ma hai la bocca piena di bugie, tu ti costituisci
But your mouth is full of lies, you turn yourself in
Io che steppo sulle teste delle bisce
Me who steps on the heads of vipers
Hai bisogno te di quelli come me
You need people like me
Vuoi indicare il più cattivo per sentirti più pulito
You want to point out the meanest one to feel cleaner
Ho ucciso buoni propositi di una vita più Xanax
I have killed good intentions for a life of more Xanax
Luce rossa sempre accesa come fossi con Roxana
Red light always on like I was with Roxana
Ma è questa malinconia che mi compiace, è la tristezza che mi appaga
But it's this melancholy that pleases me, it's the sadness that satisfies me
L'infelicità, è strano, ma mi completa
Unhappiness, it's strange, but it completes me
Soffrire mi fa godere in fondo in questa vita fredda
Suffering makes me enjoy myself at the bottom of this cold life
Piuttosto che come voi meglio la morte o la galera
Rather than like you better death or prison
So che sapore ha la solitudine
I know the taste of loneliness
Perché la libertà ha sempre due facce
Because freedom always has two faces
Fredda, triste e pericolosa
Cold, sad and dangerous
Forse la vita è solo una bugia
Maybe life is only a lie
E questa voce non è neanche mia
And this voice is not even mine
E al silenzio non c'è una risposta
And there is no answer to the silence
Fredda, triste e pericolosa
Cold, sad and dangerous
Proprio come me
Just like me
Fredda, triste e pericolosa
Cold, sad and dangerous





Writer(s): Andrea Ferrara, Edwyn Roberts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.