Paroles et traduction Guè feat. Ketama126 - Domai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mondo
amaro,
con
Alvaro,
rolling
su
una
Subaru
Bitter
world,
with
Alvaro,
rolling
in
a
Subaru
Porta
du'
pac',
Amaru
Shakur
Bring
two
packs,
Amaru
Shakur
E
sicuro,
se
ci
fermano,
è
una
sciagura
(damn)
And
for
sure,
if
they
stop
us,
it's
a
disaster
(damn)
Tengo
così
al
mio
zzoca
che
me
lo
assicuro
I
care
so
much
about
my
girl,
I
insure
her
La
mia
bocca
è
senza
sicura
(click
clack)
My
mouth
is
without
a
safety
(click
clack)
Nuovi
gangsta,
cacciano
il
like
mentre
caccio
la
fresca
New
gangsters,
chasing
likes
while
I
chase
the
fresh
Per
voi
non
ho
più
time,
con
il
nogra
ho
una
tresca
(uoh)
I
ain't
got
no
time
for
you,
I'm
having
a
fling
with
the
nogra
(uoh)
Numero
sei
e
croce,
risolvi
il
rebus,
sei
morto
quando
passo
sul
G-Brabus
Number
six
and
cross,
solve
the
rebus,
you're
dead
when
I
pass
by
in
the
G-Brabus
Su
di
te
faccio
"brah
brah",
collane
come
P.E.
Baracus
On
you
I
do
"brah
brah",
necklaces
like
P.E.
Baracus
MI
di
milionario,
salto
verso
il
grano
come
Super
Mario
MI
of
a
millionaire,
I
jump
towards
the
dough
like
Super
Mario
Tu
hai
solo
fatto
un
sogno
come
Martin
You
just
had
a
dream
like
Martin
Invece
la
mia
tasca
è
sempre
grassa
come
il
mardi
Instead
my
pocket
is
always
fat
like
Mardi
Gras
Mani
bucate,
Cristo
a
Bucarest,
spendendo
lei
Leaky
hands,
Christ
in
Bucharest,
spending
lei
Bugia,
you
lie,
sei
un
epic
fail,
sei
in
training
day
Lie,
you
lie,
you're
an
epic
fail,
you're
in
training
day
Un
bimbo
al
primo
giorno,
ancora
ti
devi
ambientare
A
kid
on
his
first
day,
you
still
have
to
acclimate
Non
hai
voce,
sei
un
castrato
incastrato
da
un
ambientale
You
have
no
voice,
you're
a
castrato
trapped
by
a
wiretap
In
sala
c'ho
un
ghepardo,
uno
shooter
Gherardo
In
the
room
I
have
a
cheetah,
a
shooter
Gherardo
Di
barre
ne
ho
un
miliardo,
più
palle
che
un
biliardo
(okay)
I
have
a
billion
bars,
more
balls
than
a
billiard
table
(okay)
Non
ho
mai
basato,
ma
mi
sono
basato
su
cose
accadute
I
never
snitched,
but
I
based
myself
on
things
that
happened
Resto
l'imbattuto,
the
undisputed
I
remain
the
undefeated,
the
undisputed
Se
mi
dai
i
soldi
veri,
a
me
tu
mi
rivedi
domai
If
you
give
me
real
money,
you'll
see
me
again
tomorrow
Hai
detto
che
mi
spari,
sì
mi
spari
domai
You
said
you'd
shoot
me,
yeah,
you'll
shoot
me
tomorrow
Quando
mi
vedi
sulla
Urus
Lambo,
bianca
come
il
marmo
When
you
see
me
on
the
Urus
Lambo,
white
as
marble
Mi
sa,
fra',
che
mi
prendi
domai
I
guess,
bro,
you'll
catch
me
tomorrow
Alzo
i
bicchieri
ai
veri,
con
te
brindo
domai
I
raise
my
glasses
to
the
real
ones,
I'll
toast
with
you
tomorrow
E
dici
che
fai
il
grano,
sì,
fai
il
grano
domai
And
you
say
you're
making
dough,
yeah,
you're
making
dough
tomorrow
Baby,
ti
vedo
in
foto
a
Dubai,
il
tipo
che
non
c'è
mai
Baby,
I
see
you
in
photos
in
Dubai,
the
type
who's
never
around
Penso
che
ti
richiamo
domai
I
think
I'll
call
you
back
tomorrow
Sto
sfrecciando
su
una
Lambo
I'm
speeding
in
a
Lambo
E
sto
pensando
che
prima
era
una
Panda,
ah
And
I'm
thinking
that
before
it
was
a
Panda,
ah
Sopra
un
Jumbo
Jet
co'
Sandro
On
a
Jumbo
Jet
with
Sandro
Era
guerra,
mi
sta
dicendo
Araya
It
was
war,
Araya
is
telling
me
Morte
violenta
nella
giungla
di
cemento
Violent
death
in
the
concrete
jungle
Dove
non
si
arriva
mai
al
terzo
avvertimento
(avvertimento)
Where
you
never
get
to
the
third
warning
(warning)
Dove
non
esiste
il
paradiso
(il
paradiso)
Where
paradise
doesn't
exist
(paradise)
Ma
te
ne
puoi
andare
all'inferno
(rrah)
But
you
can
go
to
hell
(rrah)
C'è
il
coprifuoco,
ma
non
è
per
il
virus
(no,
no)
There's
a
curfew,
but
it's
not
for
the
virus
(no,
no)
È
perché
non
vuoi
morire
per
omicidio
It's
because
you
don't
want
to
die
by
homicide
Dico
all'agente
che
sono
pulito
I
tell
the
officer
I'm
clean
Ma
non
rimarrò
per
sempre
impunito
(no)
But
I
won't
remain
unpunished
forever
(no)
Su
una
Lambo
o
su
una
Panda
In
a
Lambo
or
a
Panda
Come
mi
vedono
non
cambia
How
they
see
me
doesn't
change
Il
rispetto
è
guadagnato
Respect
is
earned
La
patente
l'ho
comprata
(Kety)
I
bought
my
license
(Kety)
Se
mi
dai
i
soldi
veri,
a
me
tu
mi
rivedi
domai
If
you
give
me
real
money,
you'll
see
me
again
tomorrow
Hai
detto
che
mi
spari,
sì,
mi
spari
domai
You
said
you'd
shoot
me,
yeah,
you'll
shoot
me
tomorrow
Quando
mi
vedi
sulla
Urus
Lambo,
bianca
come
il
marmo
When
you
see
me
on
the
Urus
Lambo,
white
as
marble
Mi
sa,
fra',
che
mi
prendi
domai
I
guess,
bro,
you'll
catch
me
tomorrow
Alzo
i
bicchieri
ai
veri,
con
te
brindo
domai
I
raise
my
glasses
to
the
real
ones,
I'll
toast
with
you
tomorrow
E
dici
che
fai
il
grano,
sì,
fai
il
grano
domai
And
you
say
you're
making
dough,
yeah,
you're
making
dough
tomorrow
Baby,
ti
vedo
in
foto
a
Dubai,
il
tipo
che
non
c'è
mai
Baby,
I
see
you
in
photos
in
Dubai,
the
type
who's
never
around
Penso
che
ti
richiamo
domai
I
think
I'll
call
you
back
tomorrow
Se
mi
dai
i
soldi
veri,
a
me
tu
mi
rivedi
domai
If
you
give
me
real
money,
you'll
see
me
again
tomorrow
Hai
detto
che
mi
spari,
sì,
mi
spari
domai
You
said
you'd
shoot
me,
yeah,
you'll
shoot
me
tomorrow
Ora
mi
vedi
sopra
quel
palco,
ma
vengo
dal
fango
Now
you
see
me
on
that
stage,
but
I
come
from
the
mud
E
sai
che
non
ci
tornerò
mai
And
you
know
I'll
never
go
back
Alzo
bicchieri
ai
veri,
con
te
brindo
domai
I
raise
my
glasses
to
the
real
ones,
I'll
toast
with
you
tomorrow
Dici
che
fai
il
grano,
sì,
fai
il
grano
domai
You
say
you're
making
dough,
yeah,
you're
making
dough
tomorrow
Quando
mi
vedi
in
foto
alle
Hawaii,
in
Kenya
senza
Wi-Fi
When
you
see
me
in
photos
in
Hawaii,
in
Kenya
without
Wi-Fi
Baby,
sai
che
ritorno
domai
Baby,
you
know
I'll
be
back
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Ferrara
Album
GVESVS
date de sortie
10-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.