Guè feat. Young Rame - Giacomo (feat. Young Rame) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guè feat. Young Rame - Giacomo (feat. Young Rame)




Giacomo (feat. Young Rame)
Giacomo (feat. Young Rame)
A-A-AriBeatz
A-A-AriBeatz
Giacomo, Giacomo
Giacomo, Giacomo
Si ripete, "C′est la vie"
He repeats, "C′est la vie"
Non ha contanti Louis V
He has no cash, no Louis V
Sognava un volo diretto a Paris
He dreamed of a direct flight to Paris
Sotto i palazzi hanno fame, hanno fretta
Under the buildings they're hungry, they're in a hurry
Dentro la felpa tiene la Beretta
Inside his sweatshirt he keeps the Beretta
Numero 7 sopra la maglietta
Number 7 on his jersey
È il capitano di questa piazzetta
He's the captain of this little square
Vuole il mondo, chico, come Tony Montana
He wants the world, chico, like Tony Montana
Vuole la grana, vende la coca
He wants the dough, sells the coca
Non chiude occhio da una settimana
He hasn't slept for a week
Giacomo (Giacomo)
Giacomo (Giacomo)
Dove vai? Nella vita solo guai
Where are you going? Only trouble in life
Come stai? Tu lo sai, Giacomo
How are you? You know, Giacomo
Giacomo, Giacomo
Giacomo, Giacomo
Porta un chilo nel metro'
Carries a kilo on the subway
Questa vita è una puttana
This life is a bitch
Questa è una storia Italiana
This is an Italian story
Giacomo, Giacomo (Giacomo, Giacomo)
Giacomo, Giacomo (Giacomo, Giacomo)
Come Johnny Depp in Blow (Come Johnny Depp in Blow)
Like Johnny Depp in Blow (Like Johnny Depp in Blow)
L′hanno visto col Ferrari (Visto col Ferrari)
They saw him with the Ferrari (Seen with the Ferrari)
Lui c'ha fiuto per gli affari
He has a nose for business
E dopo chiude gli occhi e vede i diavoli
And then he closes his eyes and sees devils
Sono notti inso', giorni sonnambuli
Sleepless nights, somnambulant days
Ha una nuova Glock, maglia del Napoli
He has a new Glock, a Napoli jersey
Ed è tutto apposto, frate′, c′est la vie
And everything's alright, bro, c'est la vie
Giacomo, fra', vuole i soldi (Frate′, vuole tutti i soldi)
Giacomo, bro, wants the money (Bro, wants all the money)
Sa che non mentono gli occhi (Chico)
He knows the eyes don't lie (Chico)
Dagli ultimi posti sopra quel metrò
From the last seats on that subway
Ora è all'Old Fashion che fa il tavolo
Now he's at the Old Fashion making the table
Sa che la vita è una ruota che gira
He knows that life is a wheel that turns
Pesa sul Tanita e si scotta le dita
He weighs on the Tanita and burns his fingers
Per far contenta la sua mamacita
To make his mamacita happy
Ha una nuova Benz e si vive la vita
He has a new Benz and he lives the life
Ora Giacomo fa brutto (Ora Giacomo fa brutto)
Now Giacomo gets ugly (Now Giacomo gets ugly)
Escalation delinquente
Escalation delinquent
Ora sempre in solitude (Ora sempre in solitude)
Now always in solitude (Now always in solitude)
Ma il valore, no, di niente
But the value, no, of nothing
Un colpo di troppo, ci va presto sotto
One too many hits, he goes down fast
Fra′, pensa che prima era in vetta
Bro, think he was on top before
Finché non sclera e ci va giù di testa
Until he loses it and goes crazy
Non fare una mossa, dammi i soldi in fretta
Don't make a move, give me the money fast
Scappa e gli cade il telefonino
He runs away and his phone falls
Ni-no-ni-no, la pattuglia sta arrivando
Ni-no-ni-no, the patrol is coming
Mamma era affacciata che stava piangendo
Mom was at the window crying
Scappa e gli cade il telefonino
He runs away and his phone falls
Ni-no-ni-no, la pattuglia sta arrivando
Ni-no-ni-no, the patrol is coming
Mamma era affacciata che stava piangendo
Mom was at the window crying
Giacomo, Giacomo
Giacomo, Giacomo
Porta un chilo nel metro'
Carries a kilo on the subway
Questa vita è una puttana
This life is a bitch
Questa è una storia Italiana
This is an Italian story
Giacomo, Giacomo (Giacomo, Giacomo)
Giacomo, Giacomo (Giacomo, Giacomo)
Come Johnny Depp in Blow (Come Johnny Depp in Blow)
Like Johnny Depp in Blow (Like Johnny Depp in Blow)
L′hanno visto col Ferrari (Visto col Ferrari)
They saw him with the Ferrari (Seen with the Ferrari)
Lui c'ha fiuto per gli affari
He has a nose for business
E dopo chiude gli occhi e vede i diavoli
And then he closes his eyes and sees devils
Sono notti inso', giorni sonnambuli
Sleepless nights, somnambulant days
Ha una nuova Glock, maglia del Napoli
He has a new Glock, a Napoli jersey
Ed è tutto apposto, frate′, c′est la vie (C'est la vie, c′est la vie)
And everything's alright, bro, c'est la vie (C'est la vie, c′est la vie)
Giacomo, Giacomo, Giacomo
Giacomo, Giacomo, Giacomo
Scappa e gli cade il telefonino
He runs away and his phone falls
Ni-no-ni-no, la pattuglia sta arrivando
Ni-no-ni-no, the patrol is coming
Mamma era affacciata che stava piangendo
Mom was at the window crying





Writer(s): Fini Cosimo, Cardile Tommaso, Di Bella Mattia, Aribeatz, Dadaismo Edizioni Musicali Di Piermarco Gianotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.