Paroles et traduction Guè feat. Young Rame - Giacomo (feat. Young Rame)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giacomo (feat. Young Rame)
Giacomo (feat. Young Rame)
A-A-AriBeatz
A-A-AriBeatz
Giacomo,
Giacomo
Giacomo,
Giacomo
Si
ripete,
"C′est
la
vie"
He
repeats,
"C′est
la
vie"
Non
ha
contanti
né
Louis
V
He
has
no
cash,
no
Louis
V
Sognava
un
volo
diretto
a
Paris
He
dreamed
of
a
direct
flight
to
Paris
Sotto
i
palazzi
hanno
fame,
hanno
fretta
Under
the
buildings
they're
hungry,
they're
in
a
hurry
Dentro
la
felpa
tiene
la
Beretta
Inside
his
sweatshirt
he
keeps
the
Beretta
Numero
7 sopra
la
maglietta
Number
7 on
his
jersey
È
il
capitano
di
questa
piazzetta
He's
the
captain
of
this
little
square
Vuole
il
mondo,
chico,
come
Tony
Montana
He
wants
the
world,
chico,
like
Tony
Montana
Vuole
la
grana,
vende
la
coca
He
wants
the
dough,
sells
the
coca
Non
chiude
occhio
da
una
settimana
He
hasn't
slept
for
a
week
Giacomo
(Giacomo)
Giacomo
(Giacomo)
Dove
vai?
Nella
vita
solo
guai
Where
are
you
going?
Only
trouble
in
life
Come
stai?
Tu
lo
sai,
Giacomo
How
are
you?
You
know,
Giacomo
Giacomo,
Giacomo
Giacomo,
Giacomo
Porta
un
chilo
nel
metro'
Carries
a
kilo
on
the
subway
Questa
vita
è
una
puttana
This
life
is
a
bitch
Questa
è
una
storia
Italiana
This
is
an
Italian
story
Giacomo,
Giacomo
(Giacomo,
Giacomo)
Giacomo,
Giacomo
(Giacomo,
Giacomo)
Come
Johnny
Depp
in
Blow
(Come
Johnny
Depp
in
Blow)
Like
Johnny
Depp
in
Blow
(Like
Johnny
Depp
in
Blow)
L′hanno
visto
col
Ferrari
(Visto
col
Ferrari)
They
saw
him
with
the
Ferrari
(Seen
with
the
Ferrari)
Lui
c'ha
fiuto
per
gli
affari
He
has
a
nose
for
business
E
dopo
chiude
gli
occhi
e
vede
i
diavoli
And
then
he
closes
his
eyes
and
sees
devils
Sono
notti
inso',
giorni
sonnambuli
Sleepless
nights,
somnambulant
days
Ha
una
nuova
Glock,
maglia
del
Napoli
He
has
a
new
Glock,
a
Napoli
jersey
Ed
è
tutto
apposto,
frate′,
c′est
la
vie
And
everything's
alright,
bro,
c'est
la
vie
Giacomo,
fra',
vuole
i
soldi
(Frate′,
vuole
tutti
i
soldi)
Giacomo,
bro,
wants
the
money
(Bro,
wants
all
the
money)
Sa
che
non
mentono
gli
occhi
(Chico)
He
knows
the
eyes
don't
lie
(Chico)
Dagli
ultimi
posti
sopra
quel
metrò
From
the
last
seats
on
that
subway
Ora
è
all'Old
Fashion
che
fa
il
tavolo
Now
he's
at
the
Old
Fashion
making
the
table
Sa
che
la
vita
è
una
ruota
che
gira
He
knows
that
life
is
a
wheel
that
turns
Pesa
sul
Tanita
e
si
scotta
le
dita
He
weighs
on
the
Tanita
and
burns
his
fingers
Per
far
contenta
la
sua
mamacita
To
make
his
mamacita
happy
Ha
una
nuova
Benz
e
si
vive
la
vita
He
has
a
new
Benz
and
he
lives
the
life
Ora
Giacomo
fa
brutto
(Ora
Giacomo
fa
brutto)
Now
Giacomo
gets
ugly
(Now
Giacomo
gets
ugly)
Escalation
delinquente
Escalation
delinquent
Ora
sempre
in
solitude
(Ora
sempre
in
solitude)
Now
always
in
solitude
(Now
always
in
solitude)
Ma
il
valore,
no,
di
niente
But
the
value,
no,
of
nothing
Un
colpo
di
troppo,
ci
va
presto
sotto
One
too
many
hits,
he
goes
down
fast
Fra′,
pensa
che
prima
era
in
vetta
Bro,
think
he
was
on
top
before
Finché
non
sclera
e
ci
va
giù
di
testa
Until
he
loses
it
and
goes
crazy
Non
fare
una
mossa,
dammi
i
soldi
in
fretta
Don't
make
a
move,
give
me
the
money
fast
Scappa
e
gli
cade
il
telefonino
He
runs
away
and
his
phone
falls
Ni-no-ni-no,
la
pattuglia
sta
arrivando
Ni-no-ni-no,
the
patrol
is
coming
Mamma
era
affacciata
che
stava
piangendo
Mom
was
at
the
window
crying
Scappa
e
gli
cade
il
telefonino
He
runs
away
and
his
phone
falls
Ni-no-ni-no,
la
pattuglia
sta
arrivando
Ni-no-ni-no,
the
patrol
is
coming
Mamma
era
affacciata
che
stava
piangendo
Mom
was
at
the
window
crying
Giacomo,
Giacomo
Giacomo,
Giacomo
Porta
un
chilo
nel
metro'
Carries
a
kilo
on
the
subway
Questa
vita
è
una
puttana
This
life
is
a
bitch
Questa
è
una
storia
Italiana
This
is
an
Italian
story
Giacomo,
Giacomo
(Giacomo,
Giacomo)
Giacomo,
Giacomo
(Giacomo,
Giacomo)
Come
Johnny
Depp
in
Blow
(Come
Johnny
Depp
in
Blow)
Like
Johnny
Depp
in
Blow
(Like
Johnny
Depp
in
Blow)
L′hanno
visto
col
Ferrari
(Visto
col
Ferrari)
They
saw
him
with
the
Ferrari
(Seen
with
the
Ferrari)
Lui
c'ha
fiuto
per
gli
affari
He
has
a
nose
for
business
E
dopo
chiude
gli
occhi
e
vede
i
diavoli
And
then
he
closes
his
eyes
and
sees
devils
Sono
notti
inso',
giorni
sonnambuli
Sleepless
nights,
somnambulant
days
Ha
una
nuova
Glock,
maglia
del
Napoli
He
has
a
new
Glock,
a
Napoli
jersey
Ed
è
tutto
apposto,
frate′,
c′est
la
vie
(C'est
la
vie,
c′est
la
vie)
And
everything's
alright,
bro,
c'est
la
vie
(C'est
la
vie,
c′est
la
vie)
Giacomo,
Giacomo,
Giacomo
Giacomo,
Giacomo,
Giacomo
Scappa
e
gli
cade
il
telefonino
He
runs
away
and
his
phone
falls
Ni-no-ni-no,
la
pattuglia
sta
arrivando
Ni-no-ni-no,
the
patrol
is
coming
Mamma
era
affacciata
che
stava
piangendo
Mom
was
at
the
window
crying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fini Cosimo, Cardile Tommaso, Di Bella Mattia, Aribeatz, Dadaismo Edizioni Musicali Di Piermarco Gianotti
Album
Mr. Fini
date de sortie
26-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.