Guè Pequeno feat. Emis Killa - Sul tetto del mondo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guè Pequeno feat. Emis Killa - Sul tetto del mondo




Sul tetto del mondo
На крыше мира
Ora faccio il cantante
Теперь я певец,
Anche se non so cantare
Даже если не умею петь.
Ora faccio il contante
Теперь у меня наличка,
Anche se non so contare
Даже если не умею считать.
E stasera non so se ordinare una tipa oppure una pizza
И сегодня вечером не знаю, заказать девчонку или пиццу.
Domani non so se andrò a ballare a Milano, Parigi, New York oppure a Ibiza
Завтра не знаю, поеду ли тусить в Милан, Париж, Нью-Йорк или на Ибицу.
A fare mi fotto tutta l′Italia senza preservativo
Трахну всю Италию без презерватива.
La gente si arrabbia, è meglio fallito che autocelebrativo
Люди бесятся, лучше быть неудачником, чем самовлюбленным.
Immortaliamo questo momento così diventa immortale
Увековечим этот момент, чтобы он стал бессмертным.
Ho assassinato il rap italiano ora vesto di fato al suo funerale (condoglianze)
Я убил итальянский рэп, теперь в траурном костюме на его похоронах (соболезную).
Questa è tanta roba
Это круто, детка.
Frà di nome e di fatto
Братан по имени и по сути.
La tua etichetta ha fatto
Твой лейбл сделал...
La tua etichetta è un pacco
Твой лейбл отстой.
Mega collana, il collo mi stacco
Мега-цепь, шея отваливается.
Moda italiana, francese e gianco
Итальянская мода, французская и белая.
Donna cubana, bocce che stacco
Кубинская женщина, сиськи отпадные.
Torno dal tour, abbraccio il mio babbo
Возвращаюсь из тура, обнимаю отца.
Non mi sono montato la testa,
Я не зазнался,
Perché odio le istruzioni
Потому что ненавижу инструкции.
La mia vita deve essere questa,
Моя жизнь должна быть такой,
Perché odio le illusioni
Потому что ненавижу иллюзии.
E se mi dici venduto
И если ты скажешь, что я продался,
Fratè è perché qualcuno ha comprato
Братан, это потому, что кто-то купил.
Tu mi dicevi non siamo in America
Ты говорил мне, что мы не в Америке.
Io ti rispondo di debiti come una stetica
Я тебе отвечаю долгами, как эстетическая клиника.
Sono sul tetto del mondo
Я на крыше мира,
E no da qua non scendo nemmeno un secondo
И отсюда не спущусь ни на секунду.
Vuoi stare su con me
Хочешь быть со мной наверху?
Vuoi stare su con me
Хочешь быть со мной наверху?
Sono sul tetto del mondo
Я на крыше мира,
E no da qua non scendo nemmeno per sogno
И отсюда не спущусь даже во сне.
Vuoi stare su con me
Хочешь быть со мной наверху?
Vuoi stare su con me
Хочешь быть со мной наверху?
Ne ho fatta di strada
Я прошел долгий путь.
Senza pezzi il scolpire mi farei una statua
Без денег я бы высек себе статую.
Nell'iphone un cazzo di harem oggi con Laura e domani con Karem
В айфоне целый гарем, сегодня с Лаурой, завтра с Карем.
Da ragazzino scazzavo coi miei perché volevo la play
В детстве ругался с родителями, потому что хотел Playstation.
Oggi che vivo dentro a un videogame
Сегодня я живу в видеоигре.
So cos′è avanti col java play 6
Знаю, что такое Java Play 6.
Apro l'armadio, quante cazzo di scarpe che ho
Открываю шкаф, сколько же у меня обуви!
Sopra che metto boh
Что надеть сверху, не знаю.
Gucci o Vuitton, ambaraba cicci còcò
Gucci или Vuitton, амбараба циччи коко.
Quando rappavo nelle popolari
Когда читал рэп в бедных районах,
Io avevo l'amore del popolo
У меня была любовь народа.
E adesso che rappo coi più popolari
А теперь, когда читаю рэп с самыми популярными,
I più poveri mi odiano perché non sono più povero
Самые бедные ненавидят меня, потому что я больше не бедный.
Ho un posto riservato anche nel posto più bettinato
У меня забронировано место даже в самом пафосном месте.
Tu che non entri con la camicia
Ты не можешь войти в рубашке,
Io che salto la fila tutto borchiato
А я прохожу без очереди, весь в шипах.
Prendo una boccia di belvedere
Беру бутылку Бельведера.
Dentro al privè solo i numeri uno
В вип-зоне только номера один.
Questa davanti che bel vedere, che bel sedere, anzi che bel culo
Эта красотка передо мной, какой вид, какая попка, точнее, какой зад!
Dice di essere portoricana, c′ha un coglione che le parla da un′ora
Говорит, что она пуэрториканка, какой-то хрен треплется с ней уже час.
Arrivo io, me la porto a casa, lui che la chiama, lei che lo ignora
Прихожу я, забираю ее домой, он ей звонит, она его игнорирует.
Io la ingroppo e poi dormo
Я ее трахаю, а потом сплю.
Mai mi sveglio e buongiorno
Никогда не просыпаюсь и не говорю "доброе утро".
Ma che tette da sogno
Какие же у нее сиськи, просто мечта!
Sei sul tetto del mondo
Ты на крыше мира.
Sono sul tetto del mondo
Я на крыше мира.
E no da qua non scendo nemmeno un secondo
И отсюда не спущусь ни на секунду.
Vuoi stare su con me
Хочешь быть со мной наверху?
Vuoi stare su con me
Хочешь быть со мной наверху?
Sono sul tetto del mondo
Я на крыше мира.
E no da qua non scendo nemmeno per sogno
И отсюда не спущусь даже во сне.
Vuoi stare su con me
Хочешь быть со мной наверху?
Vuoi stare su con me
Хочешь быть со мной наверху?
Resta sul tetto del mondo fratè
Оставайся на крыше мира, братан.
E sono così in alto, così vicino al sole, ma non ho paura di bruciarmi,
И я так высоко, так близко к солнцу, но не боюсь обжечься,
E ci resto (ahah)
И останусь здесь (ахаха).
Mi stai, bella Emis, la g la u la è
Хорошо, красавчик Эмис, G L A U E.
Vuoi stare su con me
Хочешь быть со мной наверху?
Sono sul tetto del mondo
Я на крыше мира.
Sono sul tetto del mondo
Я на крыше мира.
Vuoi stare su con me
Хочешь быть со мной наверху?
Vuoi stare su con me
Хочешь быть со мной наверху?
Sono sul tetto del mondo
Я на крыше мира.
Sono sul tetto del mondo
Я на крыше мира.
Vuoi stare su con me
Хочешь быть со мной наверху?
Vuoi stare su con me
Хочешь быть со мной наверху?





Writer(s): COSIMO FINI, LUIGI FLORIO, EMILIANO RUDOLF GIAMBELLI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.