Paroles et traduction Guè Pequeno feat. Julia Lenti - Ruggine e ossa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruggine e ossa
Rust and Bones
In
treno,
senza
biglietto
per
chissà
dove
On
a
train,
without
a
ticket
to
who
knows
where
Senza
un
soldo,
bucato
dietro,
Without
a
dime,
pockets
full
of
holes,
Seguiamo
il
sole
perché
stiamo
all'oscuro
talmente
a
lungo
We
follow
the
sun
because
we've
been
in
the
dark
for
so
long
Che
adesso
siamo
come
due
gatti
e
vediamo
al
buio
That
now
we're
like
two
cats
and
we
see
in
the
dark
Abbiamo
fame,
cerca
il
cibo
tra
i
rifiuti
l'istinto
animale
We're
hungry,
searching
for
food
among
the
trash
with
animal
instinct
Senza
un
Dio
che
ci
aiuti,
e
riscopriamo
il
gusto
del
sangue
Without
a
God
to
help
us,
we
rediscover
the
taste
of
blood
Ora
che
siamo
cosi
piccoli
possiamo
avere
un
occasione
grande
Now
that
we're
so
small,
we
can
have
a
big
chance
E
per
avere
un
futuro
i
pugni
mi
romperanno
il
naso
And
to
have
a
future,
my
fists
will
break
my
nose
Sicuro
si
di
non
rimanere
aggrappato
al
caso
Sure
not
to
stay
clinging
to
chance
E
tra
gli
sconfitti
siamo
i
migliori
And
among
the
defeated,
we
are
the
best
Scendi
di
corsa,
scappiamo
dai
controllori
Run
down,
let's
escape
from
the
ticket
inspectors
Trasformeremo
la
ruggine
in
oro
We'll
turn
rust
into
gold
Ma
dietro
l'angolo
non
trovo
il
perdono
But
around
the
corner,
I
don't
find
forgiveness
Per
quello
che
non
ho
For
what
I
don't
have
Io
non
mi
dispero,
perché
negli
occhi
tuoi
I
don't
despair,
because
in
your
eyes
Che
si
nasconde
ciò
che
conta
per
davvero
What
truly
matters
is
hidden
Trasformo
la
ruggine
in
oro
I
turn
rust
into
gold
Ma
dietro
l'angolo
c'è
ancora
il
dolore
But
around
the
corner,
there
is
still
the
pain
Che
non
dimentico
That
I
don't
forget
Io
non
mi
dispero,
perché
neglio
occhi
tuoi
I
don't
despair,
because
in
your
eyes
Che
si
intravede
ciò
che
ha
senso
per
davvero
What
truly
makes
sense
is
glimpsed
Con
il
corpo
e
lo
spirito
ammaccato,
With
my
body
and
spirit
bruised,
è
come
se
nel
cuore
avessi
un
vetro
conficcato
It's
like
I
have
a
shard
of
glass
stuck
in
my
heart
Ma
in
questo
squallore
troveremo
la
bellezza
But
in
this
squalor,
we
will
find
beauty
E
arriverà
la
forza
nella
debolezza
And
strength
will
come
in
weakness
La
rabbia
mai
spenta
The
anger
never
extinguished
Ai
confini
del
mondo
la
pace
non
è
mai
stata
così
violenta
At
the
ends
of
the
world,
peace
has
never
been
so
violent
Parla
piano,
dormiamo
in
due
su
un
divano
Speak
softly,
we
sleep
two
to
a
sofa
Torniamo
in
strada,
tanto
nessuno
sa
chi
siamo
We
return
to
the
streets,
nobody
knows
who
we
are
anyway
A
testa
alta,
anche
vestiti
male,
con
lo
sguardo
brutto
With
our
heads
held
high,
even
poorly
dressed,
with
a
nasty
look
Troviamo
amore
tra
la
folla
e
il
lutto
We
find
love
between
the
crowd
and
mourning
Sei
appesa
a
un
filo
senza
nemmeno
un
filo
di
trucco
You're
hanging
by
a
thread
without
even
a
trace
of
makeup
Non
avere
più
niente
per
poi
ritrovare
tutto
To
have
nothing
left
and
then
find
everything
again
Trasformeremo
la
ruggine
in
oro
We'll
turn
rust
into
gold
Ma
dietro
l'angolo
non
trovo
il
perdono
But
around
the
corner,
I
don't
find
forgiveness
Per
quello
che
non
ho
For
what
I
don't
have
Io
non
mi
dispero,
perché
negli
occhi
tuoi
I
don't
despair,
because
in
your
eyes
Che
si
nasconde
ciò
che
conta
per
davvero
What
truly
matters
is
hidden
A
volte
la
realtà
ci
da
una
scossa
Sometimes
reality
gives
us
a
jolt
E
ci
resta
un
sapore,
di
ruggine
e
di
ossa
And
we're
left
with
a
taste,
of
rust
and
bones
Dalla
sconfitta
nasce
la
riscossa
From
defeat
comes
the
comeback
Per
toglierci
il
sapore
di
ruggine
e
di
ossa
To
rid
ourselves
of
the
taste
of
rust
and
bones
Non
avere
più
niente
per
poi
ritrovare
tutto
To
have
nothing
left
and
then
find
everything
again
Stiamo
precipitando
ma
saremmo
pronti
all'urto
We're
falling
but
we'll
be
ready
for
the
impact
Non
avere
più
niente
per
poi
ritrovare
tutto
To
have
nothing
left
and
then
find
everything
again
Non
avere
più
niente
per
poi
ritrovare
tutto
To
have
nothing
left
and
then
find
everything
again
Tutto,
tutto,
tutto,
tutto,
tutto,
tutto,
tutto,
tutto,
tutto...
Everything,
everything,
everything,
everything,
everything,
everything,
everything,
everything,
everything...
Trasformo
la
ruggine
in
oro
I
turn
rust
into
gold
Ma
dietro
l'angolo
c'è
ancora
il
dolore
But
around
the
corner,
there
is
still
the
pain
Che
non
dimentico
That
I
don't
forget
Io
non
mi
dispero,
perché
neglio
occhi
tuoi
I
don't
despair,
because
in
your
eyes
Che
si
intravede
ciò
che
ha
senso
per
davvero
What
truly
makes
sense
is
glimpsed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COSIMO FINI, ROBERTO CASALINO, OBI FRED EBELE, UCHE BEN EBELE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.