Guè Pequeno feat. Marracash - Relaxxx - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guè Pequeno feat. Marracash - Relaxxx




Relaxxx
Relaxxx
Non c'è tempo, chiama dopo
No time, call back later
Vuole un giorno lungo il doppio
She wants a day twice as long
G U E, Marracash, Charlie Charles
G U E, Marracash, Charlie Charles
GMT for Daytona, Sky-Dweller presidential, urban legend
GMT for Daytona, Sky-Dweller presidential, urban legend
G U E
G U E
Quando esci portati le palle
When you go out, bring your balls
Entro al club, scendo dall'astronave
I enter the club, descend from the spaceship
Queste fighe tutte a digitare
These chicks all typing away
Questo iPhone è coca digitale
This iPhone is digital cocaine
Ad occhi chiusi faccio fresca
With closed eyes, I make it fresh
Senza mani tipo Tesla
Hands-free like a Tesla
Scendo in strada come a Caracas
I hit the streets like Caracas
La scopo e canta come la Callas
I f*ck her and she sings like Callas
Passano gli anni e divento più grosso come il cavallino di Polo
Years pass and I get bigger like the Polo pony
Nel 2006 avevo già i denti d'oro
In 2006 I already had gold teeth
Dici: "Gué Pequeno, trovami un lavoro"
You say: "Gué Pequeno, find me a job"
Il mio fratellino mira alla testa
My little brother aims for the head
Ti fa un pallino rosso induista
He gives you a red dot, Hindu style
Penso alla fresca, solo alla fresca
I think about the fresh, only the fresh
Divento grande, tipo bar mitzvah
I'm becoming a man, like a bar mitzvah
Panca piana, quattro serie
Flat bench, four sets
Con il bilanciere la tua puttana
With the barbell, your bitch
La tua vita in mano come dal barbiere
Your life in my hands like at the barber
Che tu sei seduto e dietro con la lama
Where you sit and I'm behind with the blade
Nelle celle, nelle strade, nei locali, fra, nei macchinoni
In cells, on the streets, in clubs, bro, in fast cars
Senti la mia voce, segno della croce
You hear my voice, sign of the cross
Frate, metti grana, maccheroni
Bro, put in some cheese, macaroni
Alleluja, alleluja, spendo yen a Shibuya
Hallelujah, hallelujah, I spend yen in Shibuya
Al polso c'ho un Pepsi dell'86
On my wrist, I have a Pepsi from '86
Con la concorrenza dentro al mio North Face
With the competition inside my North Face
Tic tic, tac tac
Tic tic, tac tac
È l'ora dei soldi, frà
It's money time, bro
Tic tic, tac tac
Tic tic, tac tac
È l'ora dei soldi, frà
It's money time, bro
Tic tic, tac tac
Tic tic, tac tac
È l'ora dei soldi, frà
It's money time, bro
Tic tic, tac tac
Tic tic, tac tac
È l'ora dei soldi, frà
It's money time, bro
Lei ci va giù pesante con lo xanax
She goes hard on the xanax
Io vivo da selvaggio come un rocker
I live like a savage, like a rocker
Hai troppo tempo libero, fra, relax
You have too much free time, bro, relax
Il mio tempo è prezioso, frate, Rolex
My time is precious, bro, Rolex
Lei ci va giù pesante con lo xanax
She goes hard on the xanax
Io vivo da selvaggio come un rocker
I live like a savage, like a rocker
Hai troppo tempo libero, fra, relax
You have too much free time, bro, relax
Il mio tempo è prezioso, frate, Rolex
My time is precious, bro, Rolex
Sai che ho girato più mondo di Drake
You know I've been around the world more than Drake
Sto parlando di Nathan
I'm talking about Nathan
Vengo, ti tingo il tappeto di rosso coi miei
I come, I dye your carpet red with mine
Come quello del Gala
Like the one at the Gala
Nidi di vespe quelle palazzine da noi, tu vuoi fare la guerra
Those buildings are wasp nests, you want to go to war
Mi sembri scemo ragazzo, ma non è che i tuoi son fratello e sorella?
You seem stupid, boy, but aren't your parents brother and sister?
Spendo cash, Montenapo
I spend cash, Montenapo
Flow fresh, mentolato
Flow fresh, mentholated
Montonato, Tony Montanato
Montonato, Tony Montanato
Parto sempre con un forte naso
I always leave with a strong nose
Zibellino, tu sei zimbellato
Sable, you're a fool
Santeria è il tuo vademecum
Santeria is your handbook
Cazzo frate, quanto ho guadagnato
Damn bro, how much I earned
Tipo tre anni in uno, mi sentivo al Cepu
Like three years in one, I felt like I was at Cepu
Innocente come OJ
Innocent as OJ
Urban Legend da Hall Of Fame
Urban Legend from the Hall Of Fame
Sì, siamo twins come la DPG
Yes, we're twins like the DPG
Ma siamo OG come (?)
But we're OG like (?)
Metto diesel, Renzo Rosso
I put on diesel, Renzo Rosso
Submariner al mio polso
Submariner on my wrist
Joint grosso più dell'ego nostro
Joint bigger than our ego
Il tuo pezzo estivo fra è un eco mostro
Your summer track, bro, is a monster echo
Tic tic, tac tac
Tic tic, tac tac
È l'ora dei soldi, fra
It's money time, bro
Tic tic, tac tac
Tic tic, tac tac
È l'ora dei soldi, fra
It's money time, bro
Tic tic, tac tac
Tic tic, tac tac
È l'ora dei soldi, fra
It's money time, bro
Tic tic, tac tac
Tic tic, tac tac
È l'ora dei soldi, fra
It's money time, bro
Lei ci va giù pesante con lo xanax
She goes hard on the xanax
Io vivo da selvaggio come un rocker
I live like a savage, like a rocker
Hai troppo tempo libero, fra, relax
You have too much free time, bro, relax
Il mio tempo è prezioso, frate, Rolex
My time is precious, bro, Rolex
Pacchi con l'SDA da un'altra SDA
Packages with SDA from another SDA
Mi serve un giorno di SPA, ehi
I need a SPA day, hey





Writer(s): fabio rizzo, cosimo fini, paolo alberto monachetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.