Paroles et traduction Guè Pequeno feat. Marracash - Relaxxx
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
c'è
tempo,
chiama
dopo
No
time,
call
back
later
Vuole
un
giorno
lungo
il
doppio
She
wants
a
day
twice
as
long
G
U
E,
Marracash,
Charlie
Charles
G
U
E,
Marracash,
Charlie
Charles
GMT
for
Daytona,
Sky-Dweller
presidential,
urban
legend
GMT
for
Daytona,
Sky-Dweller
presidential,
urban
legend
Quando
esci
portati
le
palle
When
you
go
out,
bring
your
balls
Entro
al
club,
scendo
dall'astronave
I
enter
the
club,
descend
from
the
spaceship
Queste
fighe
tutte
a
digitare
These
chicks
all
typing
away
Questo
iPhone
è
coca
digitale
This
iPhone
is
digital
cocaine
Ad
occhi
chiusi
faccio
fresca
With
closed
eyes,
I
make
it
fresh
Senza
mani
tipo
Tesla
Hands-free
like
a
Tesla
Scendo
in
strada
come
a
Caracas
I
hit
the
streets
like
Caracas
La
scopo
e
canta
come
la
Callas
I
f*ck
her
and
she
sings
like
Callas
Passano
gli
anni
e
divento
più
grosso
come
il
cavallino
di
Polo
Years
pass
and
I
get
bigger
like
the
Polo
pony
Nel
2006
avevo
già
i
denti
d'oro
In
2006
I
already
had
gold
teeth
Dici:
"Gué
Pequeno,
trovami
un
lavoro"
You
say:
"Gué
Pequeno,
find
me
a
job"
Il
mio
fratellino
mira
alla
testa
My
little
brother
aims
for
the
head
Ti
fa
un
pallino
rosso
induista
He
gives
you
a
red
dot,
Hindu
style
Penso
alla
fresca,
solo
alla
fresca
I
think
about
the
fresh,
only
the
fresh
Divento
grande,
tipo
bar
mitzvah
I'm
becoming
a
man,
like
a
bar
mitzvah
Panca
piana,
quattro
serie
Flat
bench,
four
sets
Con
il
bilanciere
la
tua
puttana
With
the
barbell,
your
bitch
La
tua
vita
in
mano
come
dal
barbiere
Your
life
in
my
hands
like
at
the
barber
Che
tu
sei
seduto
e
dietro
con
la
lama
Where
you
sit
and
I'm
behind
with
the
blade
Nelle
celle,
nelle
strade,
nei
locali,
fra,
nei
macchinoni
In
cells,
on
the
streets,
in
clubs,
bro,
in
fast
cars
Senti
la
mia
voce,
segno
della
croce
You
hear
my
voice,
sign
of
the
cross
Frate,
metti
grana,
maccheroni
Bro,
put
in
some
cheese,
macaroni
Alleluja,
alleluja,
spendo
yen
a
Shibuya
Hallelujah,
hallelujah,
I
spend
yen
in
Shibuya
Al
polso
c'ho
un
Pepsi
dell'86
On
my
wrist,
I
have
a
Pepsi
from
'86
Con
la
concorrenza
dentro
al
mio
North
Face
With
the
competition
inside
my
North
Face
Tic
tic,
tac
tac
Tic
tic,
tac
tac
È
l'ora
dei
soldi,
frà
It's
money
time,
bro
Tic
tic,
tac
tac
Tic
tic,
tac
tac
È
l'ora
dei
soldi,
frà
It's
money
time,
bro
Tic
tic,
tac
tac
Tic
tic,
tac
tac
È
l'ora
dei
soldi,
frà
It's
money
time,
bro
Tic
tic,
tac
tac
Tic
tic,
tac
tac
È
l'ora
dei
soldi,
frà
It's
money
time,
bro
Lei
ci
va
giù
pesante
con
lo
xanax
She
goes
hard
on
the
xanax
Io
vivo
da
selvaggio
come
un
rocker
I
live
like
a
savage,
like
a
rocker
Hai
troppo
tempo
libero,
fra,
relax
You
have
too
much
free
time,
bro,
relax
Il
mio
tempo
è
prezioso,
frate,
Rolex
My
time
is
precious,
bro,
Rolex
Lei
ci
va
giù
pesante
con
lo
xanax
She
goes
hard
on
the
xanax
Io
vivo
da
selvaggio
come
un
rocker
I
live
like
a
savage,
like
a
rocker
Hai
troppo
tempo
libero,
fra,
relax
You
have
too
much
free
time,
bro,
relax
Il
mio
tempo
è
prezioso,
frate,
Rolex
My
time
is
precious,
bro,
Rolex
Sai
che
ho
girato
più
mondo
di
Drake
You
know
I've
been
around
the
world
more
than
Drake
Sto
parlando
di
Nathan
I'm
talking
about
Nathan
Vengo,
ti
tingo
il
tappeto
di
rosso
coi
miei
I
come,
I
dye
your
carpet
red
with
mine
Come
quello
del
Gala
Like
the
one
at
the
Gala
Nidi
di
vespe
quelle
palazzine
da
noi,
tu
vuoi
fare
la
guerra
Those
buildings
are
wasp
nests,
you
want
to
go
to
war
Mi
sembri
scemo
ragazzo,
ma
non
è
che
i
tuoi
son
fratello
e
sorella?
You
seem
stupid,
boy,
but
aren't
your
parents
brother
and
sister?
Spendo
cash,
Montenapo
I
spend
cash,
Montenapo
Flow
fresh,
mentolato
Flow
fresh,
mentholated
Montonato,
Tony
Montanato
Montonato,
Tony
Montanato
Parto
sempre
con
un
forte
naso
I
always
leave
with
a
strong
nose
Zibellino,
tu
sei
zimbellato
Sable,
you're
a
fool
Santeria
è
il
tuo
vademecum
Santeria
is
your
handbook
Cazzo
frate,
quanto
ho
guadagnato
Damn
bro,
how
much
I
earned
Tipo
tre
anni
in
uno,
mi
sentivo
al
Cepu
Like
three
years
in
one,
I
felt
like
I
was
at
Cepu
Innocente
come
OJ
Innocent
as
OJ
Urban
Legend
da
Hall
Of
Fame
Urban
Legend
from
the
Hall
Of
Fame
Sì,
siamo
twins
come
la
DPG
Yes,
we're
twins
like
the
DPG
Ma
siamo
OG
come
(?)
But
we're
OG
like
(?)
Metto
diesel,
Renzo
Rosso
I
put
on
diesel,
Renzo
Rosso
Submariner
al
mio
polso
Submariner
on
my
wrist
Joint
grosso
più
dell'ego
nostro
Joint
bigger
than
our
ego
Il
tuo
pezzo
estivo
fra
è
un
eco
mostro
Your
summer
track,
bro,
is
a
monster
echo
Tic
tic,
tac
tac
Tic
tic,
tac
tac
È
l'ora
dei
soldi,
fra
It's
money
time,
bro
Tic
tic,
tac
tac
Tic
tic,
tac
tac
È
l'ora
dei
soldi,
fra
It's
money
time,
bro
Tic
tic,
tac
tac
Tic
tic,
tac
tac
È
l'ora
dei
soldi,
fra
It's
money
time,
bro
Tic
tic,
tac
tac
Tic
tic,
tac
tac
È
l'ora
dei
soldi,
fra
It's
money
time,
bro
Lei
ci
va
giù
pesante
con
lo
xanax
She
goes
hard
on
the
xanax
Io
vivo
da
selvaggio
come
un
rocker
I
live
like
a
savage,
like
a
rocker
Hai
troppo
tempo
libero,
fra,
relax
You
have
too
much
free
time,
bro,
relax
Il
mio
tempo
è
prezioso,
frate,
Rolex
My
time
is
precious,
bro,
Rolex
Pacchi
con
l'SDA
da
un'altra
SDA
Packages
with
SDA
from
another
SDA
Mi
serve
un
giorno
di
SPA,
ehi
I
need
a
SPA
day,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fabio rizzo, cosimo fini, paolo alberto monachetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.