Guè feat. Vincenzo Da Via Anfossi - Si Sboccia - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guè feat. Vincenzo Da Via Anfossi - Si Sboccia - Remix




Si Sboccia - Remix
Si Sboccia - Remix
Prima lezione di stile e flow è gratis
First lesson in style and flow is free
Dalla seconda in poi pagamento anticipato
From the second one onwards, payment in advance
Enz Benz Remix
Enz Benz Remix
Guee
Guee
Quando vuoi
Whenever you want
Entro con le Jordan 4 "Senza scarpe oh"
I walk in with the Jordan 4 "No shoes oh"
Con Be Opposit su "Senza occhiali oh"
With Be Opposit on "No glasses oh"
Sono in mezzo a due bellezze nere, che dolcezze
I'm between two black beauties, what sweetness
Siamo appiccicati insieme come un biscottino Oreo
We're stuck together like an Oreo cookie
Non dormiamo mai, siamo vampiri come Barnabas
We never sleep, we're vampires like Barnabas
Se il flow fosse mazzate, frate′, il mio sarebbe Krav Maga
If flow was a beating, bro, mine would be Krav Maga
A 'sti rapper brucia il culo, emorroidi
These rappers' asses are burning, hemorrhoids
Perché parlano i numeri e i miei sono logorroici
Because the numbers speak and mine are long-winded
′Sta tipa ha labbra finte ma dice cose vere
This chick has fake lips but she says real things
Tipo che ti ha visto in tele, zio, non ti si può vedere
Like she saw you on TV, man, you're unbearable
Gran parte dei miei soldi li ho usati in disco, donne e alcol
Most of my money I spent on records, women and alcohol
Il resto? (il resto?) Li ho sperperati
The rest? (the rest?) I squandered it
Si sboccia, si sboccia, Belvedere Vodka diretto dalla boccia
We pop bottles, we pop bottles, Belvedere Vodka straight from the bottle
Si sboccia, si sboccia, Moët & Chandon a canna diretto dalla boccia
We pop bottles, we pop bottles, Moët & Chandon straight from the bottle
Si sboccia, si sboccia, qualunque cosa sia è diretto dalla boccia
We pop bottles, we pop bottles, whatever it is, it's straight from the bottle
Si sboccia mentre 'sto coi miei, in un tavolo da 5 siamo in 26
We pop bottles while I'm with my crew, at a table for 5 we're 26
Appena entrato stappo, salgo in console e dico: "DJ, rimettilo da capo" (DJ)
As soon as I enter, I uncork, I get on the console and say: "DJ, play it again" (DJ)
Ubriachi già da subito, ce ne andiamo solo alla chiusura: "DJ suonaci l'ultimo"
Drunk already, we only leave at closing time: "DJ play us the last one"
A tavola con i fra, stasera vado in sciambola
At the table with the bros, tonight I'm going wild
Apro le bocce a colpi di sciabola
I open the bottles with a saber
Resto il re della città
I remain the king of the city
Naso rigato, la tigre di Sandokan
Striped nose, the tiger of Sandokan
Questa tipa è una favola
This chick is a fairytale
Beve champagne, la sua lingua sa di fragola
She drinks champagne, her tongue tastes like strawberries
Tu col bavaglio macchiato seduto a tavola
You with a stained bib sitting at the table
Io una mulatta sul mio tavolo, le curve d′Africa
I have a mulatto on my table, the curves of Africa
Chiamami Enz Bond la tipa l′assetto
Call me Enz Bond, I set the girl up
Come il Martini: "Ogni sera faccio centro"
Like the Martini: "Every night I hit the target"
Ne manca uno e questo mese arrivo a 100
One more to go and this month I reach 100
Tu solo uno nella vita e sei venuto dentro
You only have one in your life and you came inside
Babbo, ancora che parli
Daddy, you're still talking
Giri da 20 anni e ancora i soldi non sai farli (no)
You've been around for 20 years and you still don't know how to make money (no)
Se le do fuoco lei fa bum, bum
If I set her on fire she goes boom, boom
Se parli troppo tu fai boom come Platoon
If you talk too much you go boom like Platoon
Si sboccia, si sboccia, Belvedere Vodka diretto dalla boccia
We pop bottles, we pop bottles, Belvedere Vodka straight from the bottle
Si sboccia, si sboccia, Moët & Chandon a canna diretto dalla boccia
We pop bottles, we pop bottles, Moët & Chandon straight from the bottle
Si sboccia, si sboccia, qualunque cosa sia è diretto dalla boccia
We pop bottles, we pop bottles, whatever it is, it's straight from the bottle
Si sboccia mentre 'sto coi miei, in un tavolo da 5 siamo in 26
We pop bottles while I'm with my crew, at a table for 5 we're 26
Appena entrato stappo, salgo in console e dico: "DJ, rimettilo da capo" (DJ)
As soon as I enter, I uncork, I get on the console and say: "DJ, play it again" (DJ)
Ubriachi già da subito, ce ne andiamo solo alla chiusura: "DJ suonaci l′ultimo"
Drunk already, we only leave at closing time: "DJ play us the last one"
Quando entro come dice Mia Wallace "Cazzo che botta"
When I enter, as Mia Wallace says, "What a rush"
Una tipa aspettando un retweet una volta è morta
A girl once died waiting for a retweet
Ti ho visto fare brutto con il Pitbull, dicono
They say I saw you acting tough with the Pitbull
Che più è grosso il cane più il padrone c'ha il cazzo piccolo
The bigger the dog, the smaller the owner's dick
Il sushi con la forchetta, fanculo a ′sti bastoncini
Sushi with a fork, fuck these chopsticks
Rappo per i miei fratelli col peso sui bilancini
I rap for my brothers with the weight on the scales
Per tutte 'ste sbarbate che mandano i cuoricini
For all these shaved girls who send little hearts
Per chi pompa nello stereo finché non sveglia i vicini
For those who pump in the stereo until they wake the neighbors
Rappo e qua la gente sfasa
I rap and here people go crazy
Lo stile è spaziale, astronave, NASA
The style is spatial, spaceship, NASA
Mi piace il culo grosso, culo Mombasa
I like big ass, Mombasa ass
Non lei che si è scordata il culo a casa (okay)
Not her who forgot her ass at home (okay)
Si sboccia, si sboccia, Belvedere Vodka diretto dalla boccia
We pop bottles, we pop bottles, Belvedere Vodka straight from the bottle
Si sboccia, si sboccia, Moët & Chandon a canna diretto dalla boccia
We pop bottles, we pop bottles, Moët & Chandon straight from the bottle
Si sboccia, si sboccia, qualunque cosa sia è diretto dalla boccia
We pop bottles, we pop bottles, whatever it is, it's straight from the bottle
Si sboccia mentre ′sto coi miei, in un tavolo da 5 siamo in 26
We pop bottles while I'm with my crew, at a table for 5 we're 26





Writer(s): Cosimo Fini, Andrea Ferrara, Pietro Miano, Federico Vaccari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.