Paroles et traduction Guè Pequeno - Bravo Ragazzo - Pink Is Punk "Fai Il Bravo" Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bravo Ragazzo - Pink Is Punk "Fai Il Bravo" Remix
Bravo Ragazzo - Pink Is Punk "Act Good" Remix
Fai
il
bravo,
fa-fa-fai
il
bravo
Act
good,
a-a-act
good
Fai
il
bravo,
fa-fa-fai
il
bravo
Act
good,
a-a-act
good
Ogni
giorno
è
capodanno
è
il
mio
compleanno
Every
day
is
New
Year's
Eve,
it's
my
birthday
Ogni
giorno
è
capodanno
è
il
mio
compleanno
Every
day
is
New
Year's
Eve,
it's
my
birthday
Perché
è
un
bravo
ragazzo
Because
he's
a
good
boy
Perché
è
un
bravo
ragazzo
Because
he's
a
good
boy
Perché
è
un
bravo
ragazzo
Because
he's
a
good
boy
In
strada
mi
salutano
"Zio,
sei
un
pazzo!".
On
the
streets
they
greet
me
"Yo,
you're
crazy!".
Ok,
quando
esco
esco
Ok,
when
I
go
out,
I
go
out
Con
la
E
maiuscola,
fresco,
fresco
With
a
capital
E,
fresh,
fresh
Ogni
sera
20
drink,
20
g
Every
night
20
drinks,
20
grams
Ma
non
è
il
tuo
compleanno,
′sticazzi
frà,
tanti
auguri
G.
But
it's
not
your
birthday,
who
cares
bro,
happy
birthday
G.
Questa
tipa
sembra
uscita
dalla
torta
di
frutta
This
chick
looks
like
she
came
out
of
a
fruitcake
La
ciliegina
sopra
ci
sta
tutta
The
cherry
on
top
is
all
there
Tu
rappi
e
mi
odi,
sembra
che
porti
sfiga,
You
rap
and
hate
me,
seems
like
you
bring
bad
luck,
La
sfida
è
impensabile,
mi
sembri
impermeabile
alla
figa.
The
challenge
is
unthinkable,
you
seem
impermeable
to
chicks.
Mi
ricordo
il
compleanno
dello
zio
I
remember
my
uncle's
birthday
Durava
tre
o
quattro
giorni
come
il
carnevale
a
Rio
It
lasted
three
or
four
days
like
Carnival
in
Rio
San
Salvador!
San
Salvador!
Guè
flow
goleador,
Guè
flow,
top
scorer,
La
tua
tipa
è
così
zozza
che
ha
il
cane
di
razza
Slabrador.
Your
girl
is
so
dirty
she
has
a
Slabrador
breed
dog.
Tatuato,
dal
collo
al
costato,
Tattooed,
from
neck
to
rib,
Attaccato
allo
stile
come
Mafia
con
Stato,
Attached
to
style
like
Mafia
and
State,
Vestito
della
festa
con
un
completo
Camo
Party
dressed
in
a
Camo
suit
Imperatore
del
rap
brillo,
Gué
Tutankhamon.
Emperor
of
drunk
rap,
Gué
Tutankhamun.
Ogni
giorno
è
capodanno
è
il
mio
compleanno
Every
day
is
New
Year's
Eve,
it's
my
birthday
Ogni
giorno
è
capodanno
è
il
mio
compleanno
Every
day
is
New
Year's
Eve,
it's
my
birthday
Ogni
giorno
è
capodanno
è
il
mio
compleanno
Every
day
is
New
Year's
Eve,
it's
my
birthday
Ogni
giorno
è
capodanno
è
il
mio
compleanno
Every
day
is
New
Year's
Eve,
it's
my
birthday
Perché
è
un
bravo
ragazzo
Because
he's
a
good
boy
Perché
è
un
bravo
ragazzo
Because
he's
a
good
boy
Perché
è
un
bravo
ragazzo
Because
he's
a
good
boy
In
strada
mi
salutano
"Zio,
sei
un
pazzo!".
On
the
streets
they
greet
me
"Yo,
you're
crazy!".
Vuoi
fare
festa
fra
Guepek
come
la
Ceres
c'è
You
wanna
party
bro,
Guepek's
like
Ceres,
it's
here
Son
fuori
gremo
e
divento
scemo
tipo
Tche
Tchere
Tche
I'm
out,
I'm
packed,
and
I'm
going
crazy
like
Tche
Tchere
Tche
Baby,
sembri
da
un
altro
pianeta
tipo
Halo
Baby,
you
seem
from
another
planet
like
Halo
È
il
mio
compleanno,
indovina
il
regalo
It's
my
birthday,
guess
the
gift
G-U-E
con
in
corpo
un
ettolitro
G-U-E
with
a
hectolitre
in
his
body
Ti
fa
innamorare
come
un
neomelodico
Makes
you
fall
in
love
like
a
neomelodic
singer
Il
mio
amico
cambia
numero
sempre,
è
il
peggiore
My
friend
always
changes
his
number,
he's
the
worst
Chiama
ed
esce
Mauri
5 tipo
un
film
dell′orrore
Mauri
5 calls
and
comes
out
like
a
horror
movie
E
stasera
voi
non
siete
invitati
And
tonight
you
guys
aren't
invited
È
una
notte
da
leoni
non
un
party
It's
a
night
for
lions,
not
a
party
Del
tipo
che
io
poi
mi
risveglio
in
Burkina
Faso
The
kind
where
I
wake
up
in
Burkina
Faso
Con
affianco
una
bucchina
a
caso
With
a
random
chick
next
to
me
Un
tatoo
in
faccia,
una
figa
in
stanza
e
sangue
dal
naso.
A
tattoo
on
my
face,
a
girl
in
the
room
and
blood
from
my
nose.
Il
dottore
poi
mi
ha
fatto
una
lastra
The
doctor
then
gave
me
an
X-ray
E
in
testa
ha
visto
che
ho
soltanto
i
soldi
e
basta
And
in
my
head
he
saw
that
I
only
have
money
and
that's
it
Invidioso
non
hai
mai
fatto
il
salto
di
qualità
Jealous,
you
never
made
the
leap
in
quality
Spero
che
lo
fai
dall'alto,
fai
un
salto
nell'aldilà.
I
hope
you
do
it
from
above,
take
a
leap
into
the
afterlife.
Ogni
giorno
è
capodanno
è
il
mio
compleanno
Every
day
is
New
Year's
Eve,
it's
my
birthday
Ogni
giorno
è
capodanno
è
il
mio
compleanno
Every
day
is
New
Year's
Eve,
it's
my
birthday
Ogni
giorno
è
capodanno
è
il
mio
compleanno
Every
day
is
New
Year's
Eve,
it's
my
birthday
Ogni
giorno
è
capodanno
è
il
mio
compleanno
Every
day
is
New
Year's
Eve,
it's
my
birthday
Perché
è
un
bravo
ragazzo
Because
he's
a
good
boy
Perché
è
un
bravo
ragazzo
Because
he's
a
good
boy
Perché
è
un
bravo
ragazzo
Because
he's
a
good
boy
In
strada
mi
salutano
"Zio,
sei
un
pazzo!"
On
the
streets
they
greet
me
"Yo,
you're
crazy!"
Grazie
per
gli
auguri,
ah
non
è
il
mio
compleanno?
Thanks
for
the
wishes,
oh
it's
not
my
birthday?
Come
no?
No?
Vabbè...
Don
Joe
sei
un
pazzo!
What
no?
No?
Okay...
Don
Joe
you're
crazy!
Fai
il
bravo,
fa-fa-fai
il
bravo
Act
good,
a-a-act
good
Fai
il
bravo,
fa-fa-fai
il
bravo
Act
good,
a-a-act
good
Fai
il
bravo,
fa-fa-fai
il
bravo.
Act
good,
a-a-act
good.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Florio, Cosimo Fini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.