Paroles et traduction Guè Pequeno - Diventare Grande (Lazza RMX)
Diventare Grande (Lazza RMX)
Growing Up (Lazza RMX)
Dedicato
a
chi
non
vuole
crescere
mai
Dedicated
to
those
who
never
want
to
grow
up
Chi
se
ne
frega
di
dire
ai
guai,
bye
bye
Who
don't
give
a
damn
about
saying
bye-bye
to
troubles
Ai
tempi
in
cui
volevi
fare
l′astronauta
Back
when
you
wanted
to
be
an
astronaut
Senza
nessuno
sbatta
Without
any
hassle
Senza
pensare
a
come
ce
l'avresti
fatta
Without
thinking
about
how
you'd
make
it
happen
Io
rompo
ho
chiuso,
con
un
occhio
un
po′
più
chiuso
I'm
breaking
down,
I'm
done,
with
one
eye
half-closed
Vent'anni
dopo
mi
è
rimasto
ancora
il
muso
Twenty
years
later,
I
still
have
the
same
attitude
Da
bambini
siamo
già
cattivi,
ma
in
assoluto
sciallo
As
kids,
we're
already
bad,
but
in
absolute
bliss
Senza
l'ipocrisia
dei
grandi
nel
mascherarlo
Without
the
hypocrisy
of
adults
masking
it
Da
ragazzo
ero
ancora
un
bambino
As
a
young
man,
I
was
still
a
child
Con
le
parolacce,
la
rabbia
di
dire
tutto
in
faccia
With
swear
words,
the
anger
of
saying
everything
to
your
face
Lo
zaino
coi
libri
mi
stava
stretto
The
backpack
with
books
was
too
tight
for
me
Per
fare
i
soldi
veri
o
sei
già
ricco
o
sei
disonesto
To
make
real
money,
you're
either
already
rich
or
dishonest
Io
non
volevo
diventare
grande
I
didn't
want
to
grow
up
Però
volevo
diventare
un
grande
But
I
wanted
to
become
great
E
allo
specchio
imitavo
i
miti
And
in
the
mirror,
I
imitated
the
legends
Sognando
le
donne,
la
fama
i
soldi
e
i
vestiti
Dreaming
of
women,
fame,
money,
and
clothes
Io
non
volevo
diventare
grande
I
didn't
want
to
grow
up
Però
volevo
diventare
un
grande
But
I
wanted
to
become
great
E
ora
che
sono
diventato
grande
And
now
that
I've
grown
up
Mi
accorgo
che
non
sono
affatto
grande
I
realize
that
I'm
not
great
at
all
E
non
volevo
mai
farti
del
male
And
I
never
wanted
to
hurt
you
E
mettere
sulle
ferite
il
sale
And
pour
salt
on
the
wounds
Ma
tu
mi
insegni
a
realizzare
i
sogni
But
you
teach
me
to
make
dreams
come
true
E
ora
i
miei
sbagli
sono
solo
dettagli
And
now
my
mistakes
are
just
details
Ehi
guardami
adesso
Hey,
look
at
me
now
Ho
avuto
un
po′
successo
I've
had
some
success
Ho
due
tipe
nel
letto
I
have
two
girls
in
bed
E
un
po′
di
grano
adesso
And
a
little
dough
now
Ora
non
protesto
Now
I
don't
protest
Chi
lo
faceva
mo
lavora
in
banca
Those
who
did
now
work
in
a
bank
E
il
mondo
non
si
cambia
And
the
world
doesn't
change
Qua
resta
lo
stesso
It
stays
the
same
here
Ora
non
professo
nessuna
fede
Now
I
don't
profess
any
faith
Ma
mi
spingo
sempre
più
all'eccesso,
il
cervello
manomesso
But
I
push
myself
more
and
more
to
the
limit,
my
brain
tampered
with
Ed
ora
odora
il
sangue,
la
mia
ragazza
piange
And
now
it
smells
blood,
my
girl
cries
Perché
l′ho
fatta
diventare
grande
troppo
presto
Because
I
made
her
grow
up
too
fast
Recluso
dentro
a
un
ruolo,
recluso
dentro
un
suono
Confined
within
a
role,
confined
within
a
sound
Più
mi
alzo
dal
suolo,
più
rimango
da
solo
The
higher
I
rise
from
the
ground,
the
more
I
remain
alone
Il
mio
sistema
nervoso
è
molto
nervoso
My
nervous
system
is
very
nervous
Vi
faccio
il
viaggio,
il
paesaggio
è
molto
nevoso
I'll
take
you
on
a
trip,
the
landscape
is
very
snowy
Ho
rubato
una
pistola
a
mio
padre,
la
tengo
in
casa
I
stole
a
gun
from
my
father,
I
keep
it
at
home
La
testa
tra
le
stelle,
i
pianeti
come
la
NASA
My
head
among
the
stars,
the
planets
like
NASA
E
ora
che
sono
grande
grosso
e
fiero
And
now
that
I'm
big,
strong,
and
proud
Capisco
che
non
sono
affatto
grande
per
davvero
I
understand
that
I'm
not
really
that
great
at
all
Io
non
volevo
diventare
grande
I
didn't
want
to
grow
up
Però
volevo
diventare
un
grande
But
I
wanted
to
become
great
E
ora
che
sono
diventato
grande
And
now
that
I've
grown
up
Mi
accorgo
che
non
sono
affatto
grande
I
realize
that
I'm
not
great
at
all
E
non
volevo
mai
farti
del
male
And
I
never
wanted
to
hurt
you
E
mettere
sulle
ferite
il
sale
And
pour
salt
on
the
wounds
Ma
tu
mi
insegni
a
realizzare
i
sogni
But
you
teach
me
to
make
dreams
come
true
E
ora
i
miei
sbagli
sono
solo
dettagli
And
now
my
mistakes
are
just
details
Da
quando
calo
a
picco
che
manco
sono
ricco
Since
I've
been
falling
down,
even
though
I'm
not
rich
Scrivo
la
roba
più
vera
che
abbia
mai
scritto
I
write
the
truest
stuff
I've
ever
written
Tu
che
mi
dici
spesso:
"Ma
quando
crescerai?"
You
who
often
tell
me,
"When
will
you
grow
up?"
Io
che
dico
a
me
stesso:
"Non
cambiare
mai"
Me
who
tells
myself,
"Never
change"
Sempre
fedele
al
codice,
come
un
samurai
Always
faithful
to
the
code,
like
a
samurai
Dici,
'sta
vita
non
ripaga
quando
ne
uscirai?
You
say,
"Doesn't
this
life
pay
off
when
you
get
out?"
Ora
il
microfono
è
spento
e
la
musica
finisce
Now
the
microphone
is
off
and
the
music
ends
E
mio
fratello
è
finto,
un
fratello
non
tradisce
And
my
brother
is
fake,
a
brother
doesn't
betray
Ed
eravamo
amici,
ma
sei
talmente
pieno
di
′sta
merda
And
we
were
friends,
but
you're
so
full
of
this
shit
E
non
credo
più
a
niente
di
quello
che
dici
And
I
don't
believe
anything
you
say
anymore
Ora
mi
strappo
la
pelle
e
butto
la
maschera
a
nudo
Now
I
tear
off
my
skin
and
throw
the
mask
away
naked
Cuore
e
polmoni,
nervi,
cervello
e
anima
e
crudo
Heart
and
lungs,
nerves,
brain
and
soul
raw
Pensare
ai
bastardi
che
sono
i
grandi,
e
la
falsità
Thinking
about
the
bastards
that
adults
are,
and
the
fakeness
Che
preferisco
restare
un
bambino
qua
That
I
prefer
to
stay
a
child
here
Ognuno
per
sé
stesso,
devo
rialzarmi
adesso
Every
man
for
himself,
I
have
to
get
up
now
E
onestamente
il
tuo
giudizio
io
non
l'ho
mai
chiesto
And
honestly,
I
never
asked
for
your
judgment
Io
non
volevo
diventare
grande
I
didn't
want
to
grow
up
Però
volevo
diventare
un
grande
But
I
wanted
to
become
great
E
ora
che
sono
diventato
grande
And
now
that
I've
grown
up
Mi
accorgo
che
non
sono
affatto
grande
I
realize
that
I'm
not
great
at
all
E
non
volevo
mai
farti
del
male
And
I
never
wanted
to
hurt
you
E
mettere
sulle
ferite
il
sale
And
pour
salt
on
the
wounds
Ma
tu
mi
insegni
a
realizzare
i
sogni
But
you
teach
me
to
make
dreams
come
true
E
ora
i
miei
sbagli
sono
solo
dettagli
And
now
my
mistakes
are
just
details
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Ferrara, Cosimo Fini, Federico Vaccari, Pietro Miano
1
Dichiarazione
2
La G La U La E (Don Joe RMX)
3
Dichiarazione (Young Miles RMX)
4
Big! (feat. Entics, Ensi, N'to, Marracash, Jake La Furia & Nex Cassel) [Drillionaire RMX]
5
Ultimi Giorni (Shablo RMX)
6
Diventare Grande
7
XXX, Pt. 2 (Hardcore) [feat. Zuli, Emis Killa & Vacca]
8
Il Blues Del Perdente (6 Gradi Di Separazione)
9
La G La U La E
10
Figlio di Dio
11
Ultimi Giorni
12
Giù Il Soffitto
13
Pillole (feat. Duellz) [Night Skinny RMX]
14
Il Blues Del Perdente (6 Gradi Di Separazione) [DJ Harsh RMX]
15
Figlio Di Dio (Gemitaiz RMX)
16
Non Lo Spegnere (feat. Entics) [Junior K RMX]
17
Il Ragazzo D'Oro (feat. Caneda) [Charlie Charles RMX]
18
Giù Il Soffitto (2nd Roof RMX)
19
Conta Su Di Me (feat. Caprice)
20
Non Mi Crederai (feat. Caneda)
21
Pillole (feat. Duellz)
22
Grezzo (feat. Vincenzo Da Via Anfossi & Montenero)
23
Big! (feat. Entics, Ensi, N'to, Marracash, Jake La Furia & Nex Cassel)
24
XXX, Pt. 1 (Softcore) [feat. Baby K]
25
Non Lo Spegnere (feat. Entics)
26
Il Ragazzo D'Oro (feat. Caneda)
27
Diventare Grande (Lazza RMX)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.