Guè Pequeno - Diventare Grande (Lazza RMX) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guè Pequeno - Diventare Grande (Lazza RMX)




Diventare Grande (Lazza RMX)
Growing Up (Lazza RMX)
Dedicato a chi non vuole crescere mai
Dedicated to those who never want to grow up
Chi se ne frega di dire ai guai, bye bye
Who don't give a damn about saying bye-bye to troubles
Ai tempi in cui volevi fare l′astronauta
Back when you wanted to be an astronaut
Senza nessuno sbatta
Without any hassle
Senza pensare a come ce l'avresti fatta
Without thinking about how you'd make it happen
Io rompo ho chiuso, con un occhio un po′ più chiuso
I'm breaking down, I'm done, with one eye half-closed
Vent'anni dopo mi è rimasto ancora il muso
Twenty years later, I still have the same attitude
Da bambini siamo già cattivi, ma in assoluto sciallo
As kids, we're already bad, but in absolute bliss
Senza l'ipocrisia dei grandi nel mascherarlo
Without the hypocrisy of adults masking it
Da ragazzo ero ancora un bambino
As a young man, I was still a child
Con le parolacce, la rabbia di dire tutto in faccia
With swear words, the anger of saying everything to your face
Lo zaino coi libri mi stava stretto
The backpack with books was too tight for me
Per fare i soldi veri o sei già ricco o sei disonesto
To make real money, you're either already rich or dishonest
Io non volevo diventare grande
I didn't want to grow up
Però volevo diventare un grande
But I wanted to become great
E allo specchio imitavo i miti
And in the mirror, I imitated the legends
Sognando le donne, la fama i soldi e i vestiti
Dreaming of women, fame, money, and clothes
Io non volevo diventare grande
I didn't want to grow up
Però volevo diventare un grande
But I wanted to become great
E ora che sono diventato grande
And now that I've grown up
Mi accorgo che non sono affatto grande
I realize that I'm not great at all
E non volevo mai farti del male
And I never wanted to hurt you
E mettere sulle ferite il sale
And pour salt on the wounds
Ma tu mi insegni a realizzare i sogni
But you teach me to make dreams come true
E ora i miei sbagli sono solo dettagli
And now my mistakes are just details
Ehi guardami adesso
Hey, look at me now
Ho avuto un po′ successo
I've had some success
Ho due tipe nel letto
I have two girls in bed
E un po′ di grano adesso
And a little dough now
Ora non protesto
Now I don't protest
Chi lo faceva mo lavora in banca
Those who did now work in a bank
E il mondo non si cambia
And the world doesn't change
Qua resta lo stesso
It stays the same here
Ora non professo nessuna fede
Now I don't profess any faith
Ma mi spingo sempre più all'eccesso, il cervello manomesso
But I push myself more and more to the limit, my brain tampered with
Ed ora odora il sangue, la mia ragazza piange
And now it smells blood, my girl cries
Perché l′ho fatta diventare grande troppo presto
Because I made her grow up too fast
Recluso dentro a un ruolo, recluso dentro un suono
Confined within a role, confined within a sound
Più mi alzo dal suolo, più rimango da solo
The higher I rise from the ground, the more I remain alone
Il mio sistema nervoso è molto nervoso
My nervous system is very nervous
Vi faccio il viaggio, il paesaggio è molto nevoso
I'll take you on a trip, the landscape is very snowy
Ho rubato una pistola a mio padre, la tengo in casa
I stole a gun from my father, I keep it at home
La testa tra le stelle, i pianeti come la NASA
My head among the stars, the planets like NASA
E ora che sono grande grosso e fiero
And now that I'm big, strong, and proud
Capisco che non sono affatto grande per davvero
I understand that I'm not really that great at all
Io non volevo diventare grande
I didn't want to grow up
Però volevo diventare un grande
But I wanted to become great
E ora che sono diventato grande
And now that I've grown up
Mi accorgo che non sono affatto grande
I realize that I'm not great at all
E non volevo mai farti del male
And I never wanted to hurt you
E mettere sulle ferite il sale
And pour salt on the wounds
Ma tu mi insegni a realizzare i sogni
But you teach me to make dreams come true
E ora i miei sbagli sono solo dettagli
And now my mistakes are just details
Da quando calo a picco che manco sono ricco
Since I've been falling down, even though I'm not rich
Scrivo la roba più vera che abbia mai scritto
I write the truest stuff I've ever written
Tu che mi dici spesso: "Ma quando crescerai?"
You who often tell me, "When will you grow up?"
Io che dico a me stesso: "Non cambiare mai"
Me who tells myself, "Never change"
Sempre fedele al codice, come un samurai
Always faithful to the code, like a samurai
Dici, 'sta vita non ripaga quando ne uscirai?
You say, "Doesn't this life pay off when you get out?"
Ora il microfono è spento e la musica finisce
Now the microphone is off and the music ends
E mio fratello è finto, un fratello non tradisce
And my brother is fake, a brother doesn't betray
Ed eravamo amici, ma sei talmente pieno di ′sta merda
And we were friends, but you're so full of this shit
E non credo più a niente di quello che dici
And I don't believe anything you say anymore
Ora mi strappo la pelle e butto la maschera a nudo
Now I tear off my skin and throw the mask away naked
Cuore e polmoni, nervi, cervello e anima e crudo
Heart and lungs, nerves, brain and soul raw
Pensare ai bastardi che sono i grandi, e la falsità
Thinking about the bastards that adults are, and the fakeness
Che preferisco restare un bambino qua
That I prefer to stay a child here
Ognuno per stesso, devo rialzarmi adesso
Every man for himself, I have to get up now
E onestamente il tuo giudizio io non l'ho mai chiesto
And honestly, I never asked for your judgment
Io non volevo diventare grande
I didn't want to grow up
Però volevo diventare un grande
But I wanted to become great
E ora che sono diventato grande
And now that I've grown up
Mi accorgo che non sono affatto grande
I realize that I'm not great at all
E non volevo mai farti del male
And I never wanted to hurt you
E mettere sulle ferite il sale
And pour salt on the wounds
Ma tu mi insegni a realizzare i sogni
But you teach me to make dreams come true
E ora i miei sbagli sono solo dettagli
And now my mistakes are just details





Writer(s): Andrea Ferrara, Cosimo Fini, Federico Vaccari, Pietro Miano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.