Guè Pequeno - Equilibrio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guè Pequeno - Equilibrio




Equilibrio
Равновесие
Se il mondo muore, davanti a noi
Если мир рухнет перед нами
tu sei, al centro di me.
Ты будешь в центре меня.
Sangue nuovo, che tu mi dai
Свежая кровь, что ты даешь мне,
tu sei, al centro di me
Ты будешь в центре меня
in equilibrio.
В равновесии.
Ti ricordi all'intervallo
Помнишь перемену
ogni bacio lungo un anno
Каждый поцелуй длился год
io volevo quei vestiti
Я хотел такую одежду
come quei bambini ricchi
Как у тех богатых детей
dalla troppa timidezza
Из-за чрезмерной застенчивости
non una parola mezza
Мы не произнесли ни слова
poi sono cresciuto in fretta
А потом я вырос быстро
non mi basta più una fetta
Мне стало мало одного кусочка
due destini separati
Две разные судьбы
siamo come due pianeti
Мы словно две планеты
si così vicini sai
Так близко друг к другу
ma non si toccano mai
Но никогда не столкнемся
e poi quanto odiavo il prof
И как же я ненавидел учителя
tuo padre e il campo da golf
Твоего отца и поле для гольфа
avevamo una promessa
У нас было обещание,
che io non ti avrei mai persa
Что я никогда тебя не потеряю
ma a volte vinci, a volte perdi
Но иногда ты выигрываешь, а иногда проигрываешь
mi son perso nei miei versi
Я потерялся в своих стихах
il mondo è fatto in due emisferi
Мир разделен на два полушария
in uno i matti, nell'altro i seri
В одном сумасшедшие, в другом серьезные
io vado così veloce
Я так быстро еду
mentre tu vai così piano
А ты движешься так медленно
fatti il segno della croce
Перекрестись
io penso che ho il mondo in mano.
Я думаю, что мир в моих руках.
Vorrei essere un albero secolare
Я хотел бы быть вековым деревом
con le radici piantate
С крепкими корнями
ma sto tra vite sbandate
Но я плутаю среди сбившихся с пути лоз
e voglio solo tornare
И хочу лишь вернуться
a quando ci baciavamo per un anno
К тому времени, когда мы целовались годами
come all'intervallo.
Как на перемене.
Se il mondo muore, davanti a noi
Если мир рухнет перед нами
tu sei, al centro di me.
Ты будешь в центре меня.
Sangue nuovo, che tu mi dai
Свежая кровь, что ты даешь мне,
tu sei, al centro di me
Ты будешь в центре меня
in equilibrio.
В равновесии.
Quando poi 20 anni dopo
Спустя 20 лет
affacciati che sono sotto
Выйди на балкон и посмотри вниз
e ti liko mille foto
И отлайкай тысячу моих фотографий
fuso col fuso di Tokyo
По часовому поясу Токио
appartengo a nessun luogo
Я не принадлежу ни одному месту
io che gioco con il fuoco
Я играю с огнем
sembra ieri, dormi fuori
Кажется, вчера ты дремала
la tua amica regge il gioco.
Твоя подруга заправляла.
Avevi l'ansia degli esami
Ты волновалась перед экзаменами
poi prendevi il massimo
Но потом ты получала высшие оценки
io sono in mezzo ai casini
Я вляпываюсь в неприятности
e mo spengo il telefono
И выключаю телефон
poi ti cerco, ci divide
А потом ищу тебя, нас разделяет
il filo di un rasoio
Острие бритвы
non so che cosa voglio
Я не знаю, чего хочу
e se domani muoio.
И что, если я умру завтра.
Tu portami dentro
Забери меня
io che vado da 0 a 100
Я разгоняюсь от 0 до 100
e dedico ogni nota a chi si è spento
И посвящаю каждую ноту тем, кто ушел
e ha perso l'equilibrio sbandato al vento
И потерял равновесие, сбитый с толку ветром
una testa calda si raffredda se è umano sbagliare
Горячая голова остывает, если ошибаться по-человечески
io vorrei essere un albero secolare
Я хотел бы быть вековым деревом
con le radici piantante
С крепкими корнями
ma sto tra vite sbandate
Но я плутаю среди сбившихся с пути лоз
e voglio soltanto essere normale.
И хочу лишь быть нормальным.
Se il mondo muore, davanti a noi
Если мир рухнет перед нами
tu sei, al centro di me.
Ты будешь в центре меня.
Sangue nuovo, che tu mi dai
Свежая кровь, что ты даешь мне,
tu sei, al centro di me
Ты будешь в центре меня
in equilibrio.
В равновесии.
Separati dalla nascita
Разлучены с рождения
una poesia, pura algebra
Поэзия чистая алгебра
quando non sei più un bambino
Когда перестанешь быть ребенком
scopri che il mondo fa schifo
Обнаружишь, что мир отстой
ho scritto delle canzoni
Я писал песни
per cambiare il mio destino
Чтобы изменить свою судьбу
esco dalle situazioni
Я выхожу из разных ситуаций
fammi stare in equilibio.
Помоги мне удержаться в равновесии.
E se questo cielo esplode
И если это небо взорвется
ora qua davanti a noi
Здесь, перед нами
e se questo impero cade
И если эта империя рухнет
e tu non sai tu chi sei
И ты не будешь знать, кто ты
tu sei l'unica sostanza
Ты единственная вещь
di cui ora mi farei
О которой я сейчас думаю
tu cancella la distanza.
Ты стираешь расстояние.





Writer(s): COSIMO FINI, ALESSANDRO RAINA, JON MARSH, HELENA CLARE MARSH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.