Guè Pequeno - Eravamo re - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guè Pequeno - Eravamo re




Eravamo re
Мы были королями
Come sei messo
Как ты себя чувствуешь
non ci vediamo più tanto spesso
мы больше не видимся так часто
ma cosa diavolo ti è successo
но что, чёрт возьми, с тобой произошло
ti ricordi quando io e te eravamo re.
помнишь, когда мы с тобой были королями.
Sai ti confesso che penso sempre molto a me stesso
Знаешь, я признаюсь, что всё время много думаю о себе
ma non mi ha mai cambiato il successo
но успех меня никогда не менял
ti ricordi quando io e te eravamo re.
помнишь, когда мы с тобой были королями.
Sbocco nel cesso, non dormo sono le 6 e mezzo
Влетаю на толчок, не сплю, сейчас 6:30
non saresti tanto fiero adesso
сейчас ты бы мной не так гордился
mi dicevi non farti del male
ты говорила мне не причинять себе вреда
tu sei troppo speciale
ты слишком особенный
sai che mi autodistruggo
знаешь, я саморазрушаюсь
perché ho paura e fuggo.
потому что я боюсь и убегаю.
Il tempo che abbiam perso non ritornerà
Потерянное нами время не вернётся
come sei torni dalla tua ex non ricomincerà
как если ты вернёшься к своей бывшей, ничего не начнётся заново
resto in mezzo a questa merda
я остаюсь среди этого дерьма
la fama, donne soldi vivo per metà
слава, женщины, деньги - я живу наполовину
senza poter ritrovare mio papà.
и не могу найти своего отца.
Senti il mio cuore che batte se restiamo zitti
Чувствуешь, как бьётся моё сердце, если мы помолчим
e va troppo forte non segui i miei ritmi
и оно бьётся слишком сильно, ты не успеваешь за моим ритмом
so che combatti e nonostante i fatti
я знаю, что ты борешься и несмотря на факты
non siamo perfetti e non riesco ad odiarti.
мы не идеальны, и я не могу тебя ненавидеть.
Abbiamo tradito, sono sparito andato un altro litro
Мы предали, я исчез и выпил ещё литр
senza un amico rido, in quella foto da bambino
без друга я смеюсь, на той детской фотке
in cui siamo io e te, un principe ed un re.
где мы с тобой, принц и король.
Come sei messa
Как ты себя чувствуешь
mi dici che sei sempre depressa
ты говоришь, что всегда в депрессии
con tutti quei fantasmi che hai in testa
со всеми этими призраками у тебя в голове
ti ricordi quando io e te eravamo re.
помнишь, когда мы с тобой были королями.
Cosa ci resta, è un po' che non sei più la stessa
Что у нас осталось, ты уже не та, что раньше
dai scendi che fumiamo una mezza
давай спустимся и покурим по-быстрому
ti ricordi quando io e te eravamo re.
помнишь, когда мы с тобой были королями.
Sono talmente fatto che mi annullo
Я так вставил, что потерял себя
guardo i conti entrare mentre aspetto un altro autunno
смотрю, как поступают счета, а сам жду следующую осень
e intanto qua passano i mesi
а тем временем здесь проходят месяцы
son chiuso alzando pesi
я сижу и качаю железо
e non siamo più presi
и мы больше не захвачены
non siamo più stesi, no.
мы больше не лежим, нет.
Mi fa strano pensare al tuo nuovo uomo
Странно думать о твоём новом мужчине
pensare che dicevi che io ero il poco di buono
странно думать, что ты говорила, что я ни на что не годен
conto i giorni fin quando ti lascerà
считаю дни, когда он тебя бросит
perdo il conto delle tipe fin quando mi passerà.
я теряю счёт тем тёлкам, пока не пройдёт.
Guardo come ti vesti, te l'ho detto io
Смотрю, как ты одеваешься, ведь это я тебя научил
sento poi come parli, te l'ho detto io
потом слышу, как ты говоришь, ведь это я тебя научил
e come lo fai godere, te l'ho insegnato io.
и как ты это делаешь, ведь это я тебя научил.
Penso che tutti mi odiano e che odio tutti anch'io
Я думаю, что все меня ненавидят и что я тоже всех ненавижу
ora che urlo e nessuno mi sente
теперь я кричу, и меня никто не слышит
ora che vorrei essere un bambino per sempre
теперь я хочу быть ребёнком навсегда
vivere senza nessuno e nulla non ci si riesce
жить без никого и ничто невозможно
chi ce la fa non ha paura di niente.
тот, кто это делает, ничего не боится.
Come son messo, come son messo, come son messo
Как я себя чувствую, как я себя чувствую, как я себя чувствую
ti ricordi quando io e te eravamo re.
помнишь, когда мы с тобой были королями.
ti ricordi quando io e te
помнишь, когда мы с тобой
ti ricordi quando io e te eravamo re.
помнишь, когда мы с тобой были королями.





Writer(s): COSIMO FINI, STEFANO TOGNINI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.