Guè Pequeno - Fuori orario - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guè Pequeno - Fuori orario




Fuori orario
Вне режима
Fuori orario,
Вне режима,
visionario,
провидец,
mentre provo ad essere mi-mi-milionario.
пока я пытаюсь стать ми-ми-миллионером.
Finché muoio ho addosso un rosario.
До самой смерти на мне будут чётки.
"Sono pulito" dico, al co-commissario.
«Я чист», говорю я, ко-комиссару.
Fuori orario,
Вне режима,
visionario,
провидец,
mentre la terra gira al co-co-contrario.
в то время как земля крутится в об-об-обратном направлении.
In questo mondo, solo le palle e un rimario.
В этом мире, только яйца и рифма.
Fuori orario,
Вне режима,
visionario...
провидец...
Yeah!
Да!
Visione notturna dai miei Tom Ford.
Ночное зрение от моих очков Tom Ford.
I fratelli c'hanno i calli schiacciando i tasti alle slot.
У братьев мозоли на руках от нажатия кнопок на слотах.
Come condannati a morte.
Как у приговорённых к смерти.
Blu-blu-blu notte.
Синяя-синяя-синяя ночь.
Eroi, spacciatori, poeti, santi e mignotte.
Герои, торговцы, поэты, святые и шлюхи.
Giù-giù-giù botte, coi pezzi nei giubbotti,
Ниже-ниже-ниже драки, с оружием в куртках,
20g nella figa, senza paura come liga.
20g в киске, без страха, как лига.
Non c'è il potere dell'amore in 'ste storie vere,
Не существует силы любви в этих правдивых историях,
c'è solamente l'amore per il potere.
там есть только любовь к власти.
Hai visto Gomorra, ma non sei Genny!
Ты видел Гоморру, но ты не Дженни!
Hai visto Scarface, ma non sei Manny!
Ты видел Лицо со шрамом, но ты не Мэнни!
La mia bitch sembra uscita da un cartellone di Fendi.
Моя сучка как будто сошла с афиши Fendi.
Non sono certo qui per bagnare 'ste quindicenni.
Я определённо не здесь, чтобы окучивать этих пятнадцатилетних.
E per le liriche mega,
А за офигенные тексты,
nega che dovrei vincere il premio strega
отрицать, что я должен выиграть премию стрега.
Frega un cazzo di te che non sei carne pesce, Vegan.
Мне плевать на тебя, ты ни рыба ни мясо, Веган.
La tua Iatro è piena,
Твой Иатро переполнен,
di botox, no fox mega.
ботокса много, но не мега лиса.
G presidente Regan.
Я президент Рейган.
Fuori orario,
Вне режима,
visionario,
провидец,
Mentre provo ad essere mi-mi-milionario
Пока я пытаюсь стать ми-ми-миллионером
Finché muoio ho addosso un rosario.
До самой смерти на мне будут чётки.
"Sono pulito" dico, al co-co-commissario
чист", говорю я, ко-ко-комиссару
Fuori orario,
Вне режима,
visionario,
провидец,
Mentre la terra gira al co-co-contrario
В то время как земля крутится в об-об-обратном направлении
In questo mondo, solo le palle e un rimario.
В этом мире, только яйца и рифма.
Fuori orario,
Вне режима,
visionario...
провидец...
Yeah!
Да!
L'altra mattina poi sono crollato,
На следующее утро я рухнул,
Mentre le scrivevo porcate sul cell controllato.
Пока я писал ей гадости на телефоне под контролем.
La sua pelle bianc, coca, più bianca che ho mai toccato.
Её кожа бела, как, кокаин, белее, чем я когда-либо пробовал.
Stavamo bene insieme come coca e bicarbonato.
Нам было так хорошо вместе, как кокаину и бикарбонату.
Gli zanza, sai, non hanno profili sui social network.
Бандиты, знаешь ли, не имеют профилей в социальных сетях.
Una foto assieme, poi dico: "Tranqui, fra', non la metto."
Одна совместная фотография, потом я говорю: «Успокойся, братишка, я не выложу».»
Le scrivo alle 4 e mezzo,
Я пишу ей в 4:30,
un messaggio in inglese grezzo.
сообщение на корявом английском.
Tipe latino-russe qua, zero inglese corretto.
Типичные русские латиноамериканки здесь, никакого правильного английского.
La testa che non ragiona,
Голова не соображает,
La city che mi imprigiona,
Город держит меня в плену,
La sensazione malinconia,
Чувство тоски,
Tentazione che non va via
Искушение, которое не уходит
Redenzione che cerco anche senza essere cristiano.
Искупление, которое я ищу, даже не будучи христианином.
Forse dobbiam pentirci di quello che non facciamo.
Возможно, нам нужно раскаяться в том, что мы не делаем.
Resto vero finché me ne andrò di qua.
Я останусь правдивым, пока не уйду отсюда.
Vesto nero, con al collo, anche, più catene di Andromeda.
Я одет в чёрное, на шее, кстати, больше цепей, чем в Андромеде.
Feline e porche su Porsche, fedine sporche, vetrine rotte.
Фелины и порше на Порше, грязные пластинки, разбитые витрины.
Stato febbrile di apparente morte...
Лихорадочное состояние кажущейся смерти...
Fuori orario,
Вне режима,
visionario,
провидец,
Mentre provo ad essere mi-mi-milionario.
Пока я пытаюсь стать ми-ми-миллионером.
Finché muoio ho addosso un rosario.
До самой смерти на мне будут чётки.
"Sono pulito" dico, al co-co-commissario.
чист", говорю я, ко-ко-комиссару.
Fuori orario,
Вне режима,
visionario.
провидец.
Mentre la terra gira al co-co-contrario.
В то время как земля крутится в об-об-обратном направлении.
In questo mondo, solo le palle e un rimario.
В этом мире, только яйца и рифма.
Fuori orario,
Вне режима,
visionario...
провидец...





Writer(s): COSIMO FINI, LUIGI FLORIO, MARCO DALLA RIVA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.