Guè Pequeno - Fuori - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guè Pequeno - Fuori




Fuori
Снаружи
All′inizio era tutto perfetto
Вначале все было идеально,
Se ti bacio ti tolgo il rossetto
Целую тебя, стираю помаду,
Alla fine tu te ne vai in para
В итоге ты уходишь в дым,
Perché poi ti rovino il mascara.
Ведь потом я испорчу твой макияж.
Amerò anche il tuo cervello sicuro
Полюблю и твой мозг, конечно,
Una cosa per volta partiamo dal culo
Но начнем по порядку, с попы, конечно,
Non sai quale intimo metterti (Quindi?)
Не знаешь, какое белье надеть? что?)
Quindi non ne hai messo nessuno
Значит, ты не надела ничего.
è tardi ma forse sei in giro,
Поздно, но, может, ты где-то гуляешь,
Lo sai non ti tolgo il vestito
Знаешь, я не сниму с тебя платье,
Ti tolgo il respiro
Я украду твое дыхание.
Fanculo al tuo tipo si è brutto ma è ricco,
К черту твоего парня, да, он страшный, но богатый,
Ricco da far schifo.
До тошноты богатый.
Tu non sei come tutte le altre,
Ты не такая, как все остальные,
Sono io come tutti gli altri,
Это я такой, как все остальные,
Amo sotto il tuo vuoto che lasci
Люблю пустоту, что ты оставляешь,
Mai se ci sei, ma solo quando parti,
Никогда, когда ты рядом, только когда уходишь.
E va bene che sono un bastardo,
И ладно, что я ублюдок,
Ma ho il diritto di vivere anch'io,
Но и у меня есть право жить,
Me ne frego del vostro giudizio,
Плевать мне на ваше мнение,
Sono ateo, Grazie a dio!
Я атеист, слава богу!
Se ti dico che ti amo,
Если я говорю, что люблю тебя,
E alla fine poi ti chiamo,
А в итоге потом звоню тебе,
E se dopo lo facciamo,
И если после мы это делаем,
E perché ero troppo fuori.
То потому что я был слишком вне себя.
Se ti dico che ti penso,
Если говорю, что думаю о тебе,
Ad un orario senza senso,
В бессмысленное время,
E tu arrivi in un momento,
И ты приходишь в этот момент,
E solo perché ero troppo fuori.
То только потому, что я был слишком вне себя.
Fuori, sono fuori, così fuori, ci muori
Вне себя, я вне себя, настолько вне себя, что ты умрешь,
Fuori, sono fuori, così fuori, ci muori,
Вне себя, я вне себя, настолько вне себя, что ты умрешь,
La faccia c′è l'hai, il fisico pure,
Лицо у тебя есть, фигура тоже,
La strada la sai, la tua amica pure
Дорогу знаешь, твоя подруга тоже.
Una magnum al cuore
Магнум в сердце,
Ti faccio Bam Bam
Делаю тебе Бам-Бам,
La magnum ancora dell'altro champagne
Магнум еще и шампанского,
La faccia c′è l′hai, il fisico pure,
Лицо у тебя есть, фигура тоже,
La strada la sai, la tua amica pure
Дорогу знаешь, твоя подруга тоже.
Una magnum al cuore
Магнум в сердце,
Ti faccio Bam Bam
Делаю тебе Бам-Бам,
La magnum ancora dell'altro champagne
Магнум еще и шампанского.
Coi problemi di fegato
С проблемами печени,
Presto ho risolto i problemi di cuore
Быстро решил проблемы с сердцем,
Mi dici tesoro ho bisogno di tempo
Ты говоришь, дорогой, мне нужно время,
Perché vuoi farti regalare un rolex
Потому что хочешь, чтобы я подарил тебе Rolex.
Stasera ti voglio mostrare (Cosa?)
Сегодня вечером я хочу показать тебе (Что?)
Il peccato quello originale
Первородный грех,
Gli altri hanno solo un copia, martirizzata
У других есть только копия, искаженная,
Vieni a vederlo qua a casa (Ok)
Приходи посмотреть его у меня дома (Хорошо).
Sono anche un angelo giuro,
Я тоже ангел, клянусь,
Visto che ho un cerchio alla testa,
Ведь у меня нимб над головой,
L′anima l'ho ormai già persa,
Душу я уже потерял,
Per il resto ben poco mi resta,
В остальном мало что осталось.
Dici d′avvero non mi chiami più
Ты правда говоришь, что больше не позвонишь?
Odio che per fare pace dobbiamo combattere
Ненавижу, что для примирения мы должны сражаться,
Baby lo sai che la guerra è un arte
Детка, ты знаешь, что война это искусство,
Come sunzu.
Как у Сунь-цзы.
Quando la mia ex mi ha lasciato
Когда моя бывшая бросила меня,
Ero devastato,
Я был опустошен,
Cosa hai capito?
Что ты поняла?
Mica nel senso che ero disperato?
Не в том смысле, что я был в отчаянии?
Ma in senso che ero troppo ubriaco! (Ahah)
А в том смысле, что я был слишком пьян! (Ахаха)
E va bene che sono un bastardo,
И ладно, что я ублюдок,
Ma ho il diritto di vivere anch'io,
Но и у меня есть право жить,
Me ne frego del vostro giudizio,
Плевать мне на ваше мнение,
Sono ateo, Grazie a dio!
Я атеист, слава богу!
Se ti dico che ti amo,
Если я говорю, что люблю тебя,
E alla fine poi ti chiamo,
А в итоге потом звоню тебе,
E se dopo lo facciamo,
И если после мы это делаем,
E perché ero troppo fuori!
То потому что я был слишком вне себя!
Se ti dico che ti penso,
Если говорю, что думаю о тебе,
Ad un orario senza senso,
В бессмысленное время,
E tu arrivi in un momento,
И ты приходишь в этот момент,
E solo perché ero troppo fuori!
То только потому, что я был слишком вне себя!
Fuori, sono fuori, cosi fuori, ci muori
Вне себя, я вне себя, настолько вне себя, что ты умрешь,
Fuori, sono fuori, cosi fuori, ci muori
Вне себя, я вне себя, настолько вне себя, что ты умрешь,
La faccia c′è l'hai, il fisico pure,
Лицо у тебя есть, фигура тоже,
La strada la sai, la tua amica pure
Дорогу знаешь, твоя подруга тоже.
Una magnum al cuore
Магнум в сердце,
Ti faccio bam bam
Делаю тебе бам-бам,
La magnum ancora dell'altro champagne!
Магнум еще и шампанского!
La faccia c′è l′hai, il fisico pure,
Лицо у тебя есть, фигура тоже,
La strada la sai, la tua amica pure
Дорогу знаешь, твоя подруга тоже.
Una magnum al cuore
Магнум в сердце,
Ti faccio bam bam
Делаю тебе бам-бам,
La magnum ancora dell'altro champagne!
Магнум еще и шампанского!
Se ti dico ti amo,
Если я говорю, что люблю тебя,
E alla fine poi ti chiamo,
А в итоге потом звоню тебе,
E se dopo lo facciamo,
И если после мы это делаем,
E perché ero troppo fuori!
То потому, что я был слишком вне себя!
Se ti dico che ti penso,
Если говорю, что думаю о тебе,
Ad un orario senza senso,
В бессмысленное время,
E tu arrivi in un momento,
И ты приходишь в этот момент,
E solo perché ero troppo fuori!
То только потому, что я был слишком вне себя!
Fuori, sono fuori, cosi fuori, ci muori
Вне себя, я вне себя, настолько вне себя, что ты умрешь,
Fuori, sono fuori, cosi fuori, ci muori
Вне себя, я вне себя, настолько вне себя, что ты умрешь.





Writer(s): COSIMO FINI, FEDERICO VACCARI, PIETRO MIANO, ANDREA FERRARA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.