Paroles et traduction Guè Pequeno - Hey Baby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
baby
se
sei
presa
male
tutto
passerà,
Hey
baby,
if
you're
feeling
down,
it
will
all
pass,
So
che
questa
vita
ci
spacca
a
metà
(lalala)
I
know
this
life
tears
us
in
half
(lalala)
Hey
baby
se
faccio
sti
soldi
andiamo
via
da
quà
Hey
baby,
if
I
make
this
money,
we'll
get
out
of
here
Ti
faccio
uno
squillo
quando
sto
in
città
(lalala)
I'll
give
you
a
ring
when
I'm
in
town
(lalala)
Hey
baby
chiamami
appena
la
coinquilina
non
c'è,
Hey
baby,
call
me
as
soon
as
your
roommate
is
gone,
Ho
l'iPhone
pieno
di
tue
foto
un
po
sconce,
My
iPhone
is
full
of
your
kinda
dirty
photos,
Sono
appena
atterrato
e
voglio
stare
con
te,
I
just
landed
and
I
want
to
be
with
you,
In
cucina
mezza
nuda
che
prepari
un
dolce.
Half-naked
in
the
kitchen
making
a
dessert.
Bilocale,
trifacciale,
Two-room
apartment,
three-way
mirror,
Tu
e
la
tua
amica
con
i
tatuaggi
uguale,
You
and
your
friend
with
the
same
tattoos,
Nel
quartiere
hai
la
faccia
scazzata
di
oltreluta,
In
the
neighborhood,
you
have
the
bored
face
of
someone
from
beyond
the
moon,
Canotte
bianche,
air
force
e
pantaloni
della
tutta
(Seee)
White
tank
tops,
Air
Force
1s,
and
Juicy
Couture
pants
(Yeah)
Come
sei
bella
senza
trucco,
How
beautiful
you
are
without
makeup,
Hai
stile
anche
con
la
borsa
Vuitton
tarocco,
You
have
style
even
with
a
fake
Vuitton
bag,
Voglio
portartene
una
vera,
I
want
to
get
you
a
real
one,
Io
non
ti
giudico
sò
che
lavoro
fai
di
sera.
I
don't
judge
you,
I
know
what
you
do
at
night.
Lui
vuole
comprarti
con
i
soldi
ma,
ma
non
ce
la
fà,
He
wants
to
buy
you
with
money,
but,
but
he
can't,
È
cosi
povero
che
il
cash
è
tutto
quello
che
ha,
He's
so
poor
that
cash
is
all
he
has,
Hai
il
paio
di
occhiali
più
stiloso,
You
have
the
most
stylish
pair
of
glasses,
Perché
baby
il
tuo
futuro
è
così
luminoso.
Because
baby,
your
future
is
so
bright.
Hey
baby
se
sei
presa
male
tutto
passerà,
Hey
baby,
if
you're
feeling
down,
it
will
all
pass,
So
che
questa
vita
ci
spacca
a
metà
I
know
this
life
tears
us
in
half
(Siamo
io,
siamo
te
ed
è
così
che
và)
(It's
me,
it's
you,
and
that's
how
it
goes)
Hey
baby
se
faccio
sti
soldi
andiamo
via
da
quà,
Hey
baby,
if
I
make
this
money,
we'll
get
out
of
here,
Ti
faccio
uno
squillo
quando
sto
in
città
I'll
give
you
a
ring
when
I'm
in
town
(Siamo
io,
siamo
te
ed
è
così
che
và)
(It's
me,
it's
you,
and
that's
how
it
goes)
(Siamo
io,
siamo
te
ed
è
così
che
và)
(It's
me,
it's
you,
and
that's
how
it
goes)
Il
passato
non
conta
resta
solo
il
presente,
The
past
doesn't
matter,
only
the
present
remains,
Hai
su
il
mio
cappellino,
un
completino
e
dopo
niente,
You're
wearing
my
cap,
a
little
outfit
and
then
nothing,
Vestiti
e
scordati
cos'è
una
rinuncia,
Get
dressed
and
forget
what
sacrifice
is,
Louboutin,
Balengiaga
poi
non
sò
la
pronuncia,
Louboutin,
Balenciaga,
then
I
don't
know
the
pronunciation,
Scorda
il
tuo
ex
e
la
denuncia,
Forget
your
ex
and
the
police
report,
Sembra
che
voli
su
quel
palo,
It
seems
like
you're
flying
on
that
pole,
Accechi
tutti
come
un
faro,
You
blind
everyone
like
a
lighthouse,
E
la
mattina
presto
conti
questi
soldi,
And
in
the
early
morning,
you
count
this
money,
Hai
smesso
di
fumare
e
anche
di
fare
sogni,
You've
stopped
smoking
and
dreaming
too,
Lo
so
che
sei
nel
letto
sola
piangi
e
tremi,
I
know
you're
in
bed
alone,
crying
and
shaking,
Lo
sai
mi
vedi
in
tele
ma
ho
mille
problemi,
You
know
you
see
me
on
TV,
but
I
have
a
thousand
problems,
Ansia,
depressione
questa
roba
quà,
Anxiety,
depression,
this
stuff,
Ma
è
contenti
la
pressione
dei
contanti
muà,
But
the
pressure
of
cash
makes
us
happy,
muah,
Un
bacio
sa
di
vodka,
di
teschi
e
diamanti,
A
kiss
tastes
of
vodka,
skulls
and
diamonds,
Se
ci
parlano
dietro
è
perché
siam
troppo
avanti,
If
they
talk
behind
our
backs,
it's
because
we're
too
far
ahead,
Risorgiamo
dalla
cenere
come
i
fenici,
We
rise
from
the
ashes
like
phoenixes,
Vorrei
che
ci
bastasse
poco
per
essere
felici.
I
wish
we
needed
little
to
be
happy.
Hey
baby
se
sei
presa
male
tutto
passerà,
Hey
baby,
if
you're
feeling
down,
it
will
all
pass,
So
che
questa
vita
ci
spacca
a
metà
I
know
this
life
tears
us
in
half
(Siamo
io,
siamo
te
ed
è
così
che
và)
(It's
me,
it's
you,
and
that's
how
it
goes)
Hey
baby
se
faccio
sti
soldi
andiamo
via
da
quà,
Hey
baby,
if
I
make
this
money,
we'll
get
out
of
here,
Ti
faccio
uno
squillo
quando
sto
in
città
I'll
give
you
a
ring
when
I'm
in
town
(Siamo
io,
siamo
te
ed
è
così
che
và)
(It's
me,
it's
you,
and
that's
how
it
goes)
(Siamo
io,
siamo
te
ed
è
così
che
và)
(It's
me,
it's
you,
and
that's
how
it
goes)
Siamo
io,
siamo
te
ed
è
così
che
và
It's
me,
it's
you,
and
that's
how
it
goes
Siamo
io,
siamo
te
ed
è
così
che
và
It's
me,
it's
you,
and
that's
how
it
goes
Siamo
io,
siamo
te
ed
è
così
che
và
It's
me,
it's
you,
and
that's
how
it
goes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COSIMO FINI, LUIGI FLORIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.