Guè Pequeno - Mercy On Me (In Sbatti) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guè Pequeno - Mercy On Me (In Sbatti)




Mercy On Me (In Sbatti)
Mercy On Me (In a Mess)
Tu puoi salvarmi, baby
You can save me, baby
Tu puoi salvarmi, baby
You can save me, baby
Tu puoi salvarmi, baby
You can save me, baby
Tu puoi salvarmi
You can save me
Mentre fumo 'sto personale
While I smoke this personal
Penso alla mia carriera assurda, più che decennale
I think about my absurd career, more than a decade
È inversamente proporzionale
It's inversely proportional
Al disastro della vita personale
To the disaster of my personal life
Dovrei chiamarmi "Guè Pecunia", Dom Pe' '96
I should call myself "Guè Pecunia", Dom Pe' '96
Polpa di granchio, sensi di colpa nel microwave (Okay)
Crab pulp, guilt in the microwave (Okay)
Pensavo la droga fosse la mia rovina
I thought drugs were my downfall
E invece lo è indubbiamente la figa
And instead it's undoubtedly women
A cena con tre delinquenti d'ordinanza
Dinner with three regular delinquents
Condannati in contumacia, sushi Toro in abbondanza
Convicted in absentia, plenty of Toro sushi
Assaggia 'sto Perlage al tartufo
Taste this truffle Perlage
Io le dico bugie, lei crederebbe anche agli UFO
I tell her lies, she would even believe in UFOs
Con queste influencer non parliamo di niente
With these influencers we don't talk about anything
Tanto più è una bitch e tanto più si proclama innocente
The more she's a bitch, the more she claims to be innocent
Che vita fredda che ho scelto, salgo su un'Audi black, svelto
What a cold life I've chosen, I get into a black Audi, quick
Mi sembri un'altra dopo 'sto intervento
You seem like another person after this surgery
Tu puoi salvarmi, baby
You can save me, baby
Ma nessuno avrà mercy on me
But no one will have mercy on me
Ora è già tardi, baby
It's already too late, baby
Non ti troverò in un bicchiere
I won't find you in a glass
Tutti i miei sbagli, baby
All my mistakes, baby
Mi fanno sentire triste,
They make me feel sad, yeah
Tutti i messaggi, baby
All the messages, baby
Non bastano a stare together
They're not enough to stay together
E sono in sbatti
And I'm in a mess
Ehi, ehi, ehi
Hey, hey, hey
E sono in sbatti
And I'm in a mess
Ehi, ehi, ehi
Hey, hey, hey
Mo rispondo a una mobster call (Chi è?)
Now I answer a mobster call (Who is it?)
Mentre puccio 'sto lobster roll
While I dip this lobster roll
E lei che mi imbocca il ramen
And she feeds me ramen
Nautilus, nuovo amen, sulla wave Kamehame (Splash)
Nautilus, new amen, on the Kamehameha wave (Splash)
After al club segreto
After at the secret club
Mi sono stupito di incontrarci Alfredo (Com'è?)
I was surprised to meet Alfredo (How are you?)
Si entra solo con una password
You only enter with a password
Cartier, retro dolce, completo che porto a spasso
Cartier, retro sweet, suit I walk around in
Intravedo che hai fatto strada
I see you've made your way
Scottata, perché io t'ho data per scontata
Burned, because I took you for granted
Sarò un vecchio ricco, annoiato, assente
I'll be a rich old man, bored, absent
Ti senti con un calciatore e ti accontenti
You're seeing a soccer player and you're settling
Vorrei avere più stile (Vorrei)
I wish I had more style (I wish)
Che guardare le tue stories di nascosto da un altro profilo
Than watching your stories in secret from another profile
Al Nikki Beach, Presidential d'oro
At Nikki Beach, golden Presidential
Non mi innamoro, non sono un santo, Flow Nicky Santoro
I don't fall in love, I'm not a saint, Flow Nicky Santoro
Tu puoi salvarmi, baby
You can save me, baby
Ma nessuno avrà mercy on me
But no one will have mercy on me
Ora è già tardi, baby
It's already too late, baby
Non ti troverò in un bicchiere
I won't find you in a glass
Tutti i miei sbagli, baby
All my mistakes, baby
Mi fanno sentire triste,
They make me feel sad, yeah
Tutti i messaggi, baby
All the messages, baby
Non bastano a stare together
They're not enough to stay together
E sono in sbatti
And I'm in a mess
Ehi, ehi, ehi
Hey, hey, hey
E sono in sbatti
And I'm in a mess
Ehi, ehi, ehi
Hey, hey, hey





Writer(s): Pace Luca, Fini Cosimo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.