Guè Pequeno - Rose nere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guè Pequeno - Rose nere




Tu pensi di sapere tutto?
Думаешь, ты все знаешь?
Ma tu no non sai niente di me
Но ты ничего не знаешь обо мне,
Se finisco da fumare è un lutto, io che scappo un po' fuori da me
Если я закончу курить, это скорбь, Я немного убегаю от себя
Tu sei fuori di te perché ti ho detto cose vere
Ты вне себя, потому что я сказал тебе правду.
Tu sei fuori di te io ti ho portato rose nere
Ты вне себя, я принес тебе черные розы,
Sono talmente solo che ho imparato a farmi compagnia da solo
Я так одинок, что научился составлять себе компанию в одиночку
A rassegnarmi sono stormi di oche grigie che mi scolo
Я смирился с стаями серых гусей, которых я сливаю.
Come divinità egizie ho la testa da bestia ed un corpo da uomo,
Как египетские божества, у меня голова зверя и тело человека.,
Ti dedicherei un assolo ma non so suonare,
Я бы посвятил тебе соло, но я не умею играть,
Ti regalo un usignolo io non so cantare,
Я подарю тебе соловья, я не умею петь.,
E piango un fiume come l'orinoco mandami una foto
И я плачу по реке, как Ориноко, пошлите мне фотографию.
Vorrei farti posto nel mio cuore ma fa troppo freddo è vuoto
Я хотел бы сделать тебе место в моем сердце, но слишком холодно, это пусто.
Questa notte è insonnia credi stia una bomba
Эта ночь-бессонница.
Invece insomma, fumo fuori dalla norma
Вместо этого я курю вне нормы
Sbuffo in aria nella stanza poi ne interpreto ogni forma
Я пыхтю в воздухе в комнате, а затем интерпретирую каждую ее форму
Resto qua che ti senti al sicuro
Я остаюсь здесь, где ты чувствуешь себя в безопасности.
E ci scordiamo che siamo senza futuro
И мы забываем, что у нас нет будущего.
Ed ora sono fuori dalla tua vita
И теперь я вне твоей жизни.
Ma dentro la tua testa e tu vuoi uccidermi Nikita
Но в твоей голове, и ты хочешь убить меня, Никита,
Credi che mi rimpiazzerai con lui?
Думаешь, ты заменишь меня на него?
Sei seria credi che sia meglio lui?
Ты серьезно думаешь, что он лучше?
Ti han detto che sono un bastardo e.
Тебе сказали, что я ублюдок И.
Lo faccio di mestiere.
Я делаю это по ремеслу.
Non so nemmeno io perché
Я даже не знаю, почему
Che cosa mi succede.
Что со мной происходит.
Volevo anche scusarmi si, una di queste sere
Я также хотел извиниться да, один из этих вечеров
Ma ti ho portato solo rose nere
Но я принес тебе только черные розы.
Sei seduta con quelle tue amiche
Ты сидишь со своими подругами.
A parlare male anche di me
Говорить плохо обо мне тоже
Affondi la cannuccia nel bicchiere
Погрузите соломинку в стакан
Come se mi accoltellasi e...
Как будто меня кололи И...
Io sono in fase di rollaggio come sull'aereo
Я катаюсь, как на самолете,
E non è il personaggio son così davvero
И это не персонаж сын так действительно
So che me ne sono andato a maggio ma dentro allo stereo
Я знаю, что ушел в мае, но в стерео
Resto fino al prossimo passaggio finché sarò etereo
Я остаюсь до следующего шага, пока не стану эфирным
Questo liquore finiamolo
Этот ликер давайте закончим
Questo amore ridefiniamolo
Эта любовь давайте переопределим это
Su un pianoforte in mogano
На пианино из красного дерева
Monogamo era il diavolo
Моногамный был дьяволом
Sempre col telefono in mano finché poi
Всегда с телефоном в руке, пока
Sarà lui che controllerà noi
Он будет контролировать нас
Non lo faccio apposta a essere senza gloria
Я не делаю это специально, чтобы быть бесславным
Siamo io e te che siamo senza storia
Мы с тобой без истории
Parli di crisi ma è respiratoria
Вы говорите о кризисе, но он дыхательный
Se mi ami scappo dalla sparatoria
Если ты любишь меня, я убегаю от стрельбы.
Ti han detto che sono un bastardo e.
Тебе сказали, что я ублюдок И.
Lo faccio di mestiere.
Я делаю это по ремеслу.
Non so nemmeno io perché
Я даже не знаю, почему
Che cosa mi succede.
Что со мной происходит.
Volevo anche scusarmi si, una di queste sere
Я также хотел извиниться да, один из этих вечеров
Ma ti ho portato solo rose nere
Но я принес тебе только черные розы.
Tu pensi di sapere tutto? Ma tu no non sai niente di me
Думаешь, ты все знаешь? Но ты ничего не знаешь обо мне,
Se finisco da fumare è un lutto, io che scappo un po' fuori da me
Если я закончу курить, это скорбь, Я немного убегаю от себя
Tu sei fuori di te perché ti ho detto cose vere
Ты вне себя, потому что я сказал тебе правду.
Tu sei fuori di te io ti ho portato rose nere
Ты вне себя, я принес тебе черные розы,
Ti han detto che sono un bastardo e.
Тебе сказали, что я ублюдок И.
Lo faccio di mestiere.
Я делаю это по ремеслу.
Non so nemmeno io perché
Я даже не знаю, почему
Che cosa mi succede.
Что со мной происходит.
Volevo anche scusarmi si, una di queste sere
Я также хотел извиниться да, один из этих вечеров
Ma ti ho portato solo rose nere
Но я принес тебе только черные розы.





Writer(s): COSIMO FINI, CLEMENT DUMOULIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.