Paroles et traduction Guè Pequeno - Rose nere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
pensi
di
sapere
tutto?
Думаешь,
ты
все
знаешь?
Ma
tu
no
non
sai
niente
di
me
Но
ты
ничего
не
знаешь
обо
мне,
Se
finisco
da
fumare
è
un
lutto,
io
che
scappo
un
po'
fuori
da
me
Если
я
закончу
курить,
это
скорбь,
Я
немного
убегаю
от
себя
Tu
sei
fuori
di
te
perché
ti
ho
detto
cose
vere
Ты
вне
себя,
потому
что
я
сказал
тебе
правду.
Tu
sei
fuori
di
te
io
ti
ho
portato
rose
nere
Ты
вне
себя,
я
принес
тебе
черные
розы,
Sono
talmente
solo
che
ho
imparato
a
farmi
compagnia
da
solo
Я
так
одинок,
что
научился
составлять
себе
компанию
в
одиночку
A
rassegnarmi
sono
stormi
di
oche
grigie
che
mi
scolo
Я
смирился
с
стаями
серых
гусей,
которых
я
сливаю.
Come
divinità
egizie
ho
la
testa
da
bestia
ed
un
corpo
da
uomo,
Как
египетские
божества,
у
меня
голова
зверя
и
тело
человека.,
Ti
dedicherei
un
assolo
ma
non
so
suonare,
Я
бы
посвятил
тебе
соло,
но
я
не
умею
играть,
Ti
regalo
un
usignolo
io
non
so
cantare,
Я
подарю
тебе
соловья,
я
не
умею
петь.,
E
piango
un
fiume
come
l'orinoco
mandami
una
foto
И
я
плачу
по
реке,
как
Ориноко,
пошлите
мне
фотографию.
Vorrei
farti
posto
nel
mio
cuore
ma
fa
troppo
freddo
è
vuoto
Я
хотел
бы
сделать
тебе
место
в
моем
сердце,
но
слишком
холодно,
это
пусто.
Questa
notte
è
insonnia
credi
stia
una
bomba
Эта
ночь-бессонница.
Invece
insomma,
fumo
fuori
dalla
norma
Вместо
этого
я
курю
вне
нормы
Sbuffo
in
aria
nella
stanza
poi
ne
interpreto
ogni
forma
Я
пыхтю
в
воздухе
в
комнате,
а
затем
интерпретирую
каждую
ее
форму
Resto
qua
che
ti
senti
al
sicuro
Я
остаюсь
здесь,
где
ты
чувствуешь
себя
в
безопасности.
E
ci
scordiamo
che
siamo
senza
futuro
И
мы
забываем,
что
у
нас
нет
будущего.
Ed
ora
sono
fuori
dalla
tua
vita
И
теперь
я
вне
твоей
жизни.
Ma
dentro
la
tua
testa
e
tu
vuoi
uccidermi
Nikita
Но
в
твоей
голове,
и
ты
хочешь
убить
меня,
Никита,
Credi
che
mi
rimpiazzerai
con
lui?
Думаешь,
ты
заменишь
меня
на
него?
Sei
seria
credi
che
sia
meglio
lui?
Ты
серьезно
думаешь,
что
он
лучше?
Ti
han
detto
che
sono
un
bastardo
e.
Тебе
сказали,
что
я
ублюдок
И.
Lo
faccio
di
mestiere.
Я
делаю
это
по
ремеслу.
Non
so
nemmeno
io
perché
Я
даже
не
знаю,
почему
Che
cosa
mi
succede.
Что
со
мной
происходит.
Volevo
anche
scusarmi
si,
una
di
queste
sere
Я
также
хотел
извиниться
да,
один
из
этих
вечеров
Ma
ti
ho
portato
solo
rose
nere
Но
я
принес
тебе
только
черные
розы.
Sei
seduta
con
quelle
tue
amiche
Ты
сидишь
со
своими
подругами.
A
parlare
male
anche
di
me
Говорить
плохо
обо
мне
тоже
Affondi
la
cannuccia
nel
bicchiere
Погрузите
соломинку
в
стакан
Come
se
mi
accoltellasi
e...
Как
будто
меня
кололи
И...
Io
sono
in
fase
di
rollaggio
come
sull'aereo
Я
катаюсь,
как
на
самолете,
E
non
è
il
personaggio
son
così
davvero
И
это
не
персонаж
сын
так
действительно
So
che
me
ne
sono
andato
a
maggio
ma
dentro
allo
stereo
Я
знаю,
что
ушел
в
мае,
но
в
стерео
Resto
fino
al
prossimo
passaggio
finché
sarò
etereo
Я
остаюсь
до
следующего
шага,
пока
не
стану
эфирным
Questo
liquore
finiamolo
Этот
ликер
давайте
закончим
Questo
amore
ridefiniamolo
Эта
любовь
давайте
переопределим
это
Su
un
pianoforte
in
mogano
На
пианино
из
красного
дерева
Monogamo
era
il
diavolo
Моногамный
был
дьяволом
Sempre
col
telefono
in
mano
finché
poi
Всегда
с
телефоном
в
руке,
пока
Sarà
lui
che
controllerà
noi
Он
будет
контролировать
нас
Non
lo
faccio
apposta
a
essere
senza
gloria
Я
не
делаю
это
специально,
чтобы
быть
бесславным
Siamo
io
e
te
che
siamo
senza
storia
Мы
с
тобой
без
истории
Parli
di
crisi
ma
è
respiratoria
Вы
говорите
о
кризисе,
но
он
дыхательный
Se
mi
ami
scappo
dalla
sparatoria
Если
ты
любишь
меня,
я
убегаю
от
стрельбы.
Ti
han
detto
che
sono
un
bastardo
e.
Тебе
сказали,
что
я
ублюдок
И.
Lo
faccio
di
mestiere.
Я
делаю
это
по
ремеслу.
Non
so
nemmeno
io
perché
Я
даже
не
знаю,
почему
Che
cosa
mi
succede.
Что
со
мной
происходит.
Volevo
anche
scusarmi
si,
una
di
queste
sere
Я
также
хотел
извиниться
да,
один
из
этих
вечеров
Ma
ti
ho
portato
solo
rose
nere
Но
я
принес
тебе
только
черные
розы.
Tu
pensi
di
sapere
tutto?
Ma
tu
no
non
sai
niente
di
me
Думаешь,
ты
все
знаешь?
Но
ты
ничего
не
знаешь
обо
мне,
Se
finisco
da
fumare
è
un
lutto,
io
che
scappo
un
po'
fuori
da
me
Если
я
закончу
курить,
это
скорбь,
Я
немного
убегаю
от
себя
Tu
sei
fuori
di
te
perché
ti
ho
detto
cose
vere
Ты
вне
себя,
потому
что
я
сказал
тебе
правду.
Tu
sei
fuori
di
te
io
ti
ho
portato
rose
nere
Ты
вне
себя,
я
принес
тебе
черные
розы,
Ti
han
detto
che
sono
un
bastardo
e.
Тебе
сказали,
что
я
ублюдок
И.
Lo
faccio
di
mestiere.
Я
делаю
это
по
ремеслу.
Non
so
nemmeno
io
perché
Я
даже
не
знаю,
почему
Che
cosa
mi
succede.
Что
со
мной
происходит.
Volevo
anche
scusarmi
si,
una
di
queste
sere
Я
также
хотел
извиниться
да,
один
из
этих
вечеров
Ma
ti
ho
portato
solo
rose
nere
Но
я
принес
тебе
только
черные
розы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COSIMO FINI, CLEMENT DUMOULIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.