Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutti
i
miei
fra
si
fumano
la
la
la
la
la
la
la
All
my
bros
are
smokin'
la
la
la
la
la
la
la
ci
riconosci
si
you
recognize
us,
yeah
quando
entriamo
nel
clu-u-u-u-b
when
we
walk
into
the
clu-u-u-u-b
prendi
'ste
raffiche
senti
take
these
bursts,
feel
it
ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta
ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta
e
tu
sai
il
mio
flow
and
you
know
my
flow
sai
il
mio
stile
you
know
my
style
Dicono
che
sono
un
chico
malo
They
say
I'm
a
chico
malo
Dicono
che
sono
un
chico
loco
They
say
I'm
a
chico
loco
Dicono
"lo
faccio
per
denaro"
They
say
"he
does
it
for
money"
Dicono
"tanto
fanno
poco"
They
say
"they
do
so
little
anyway"
Quando
ti
ho
conosciuta
avevi
quattromila
followers
When
I
met
you,
you
had
four
thousand
followers
Dopo
di
me
trentamila
After
me,
thirty
thousand
Ci
siamo
raccontati
più
di
quattromila
frottole
We
told
each
other
more
than
four
thousand
lies
Bevuti
troppa
tequila
Drank
too
much
tequila
'Ste
tipe
da
un
albergo
all'altro
These
girls
from
one
hotel
to
another
le
vedi
su
Insta
you
see
them
on
Insta
in
viaggio
col
trolley
traveling
with
their
trolley
sempre
in
vacanza
always
on
vacation
in
foto
da
sola
alone
in
photos
hai
il
sospetto
che
siano
un
po'
tro.ehm!
you
suspect
they're
a
bit...ahem!
Dici
che
sei
in
giro
per
lavoro
a
scattare
You
say
you're
out
and
about
for
work,
taking
pictures
non
esce
mai
'sto
servizio
this
photoshoot
never
comes
out
dov'era
lo
shooting?
where
was
the
shooting?
Non
è
che
questo
servizio
Is
it
possible
that
this
service
lo
facevi
a
un
tizio?
you
were
doing
it
for
some
guy?
Io
sono
sincero
I'm
sincere
lo
sai
cosa
prendi
you
know
what
you're
getting
si,
non
sono
un
santo
yeah,
I'm
no
saint
ma
cosa
ti
perdi
but
what
are
you
missing
out
on
mi
spiace
per
il
dramma
I'm
sorry
for
the
drama
ma
il
tempo
scanna
but
time
kills
volevo
solo
dire
a
tua
mamma
I
just
wanted
to
tell
your
mom
Non
gliel'ho
mai
detto
fino
ad
ora
I
never
told
her
until
now
che
sua
figlia
non
è
poi
una
signora
that
her
daughter
isn't
really
a
lady
ma
lascia
vivere
e
vivrai
(ah
ah)
but
let
live
and
you
will
live
(ah
ah)
mi
spiace
lasciarla
da
sola
I'm
sorry
to
leave
her
alone
ma
c'è
già
un
altro
che
la
consola
but
there's
already
another
one
who
consoles
her
tu
lascia
vivere
e
vivrai
(ah
ah)
you
let
live
and
you
will
live
(ah
ah)
Ma
che
fortuna
baby
What
luck,
baby
sempre
in
giro
per
il
mondo
always
traveling
the
world
tu
dici
sono
uno
stronzo
you
say
I'm
an
asshole
io
dico
"tagga
lo
sponsor"
I
say
"tag
the
sponsor"
sicura
che
tua
mamma
sa
esattamente
che
tipo
di
lavoro
fai?
are
you
sure
your
mom
knows
exactly
what
kind
of
work
you
do?
Che
razza
di
impegni
ti
portano
mai
What
kind
of
commitments
ever
take
you
sempre
a
Miami
e
Dubai
always
to
Miami
and
Dubai
Con
tua
mamma
mi
hai
dipinto
male
You
painted
me
badly
to
your
mom
pazzo,
Salvador
Dalì
crazy,
Salvador
Dalí
dici
che
sto
indietro
solo
a
cose
materiali
you
say
I'm
only
after
material
things
poi
stai
sempre
con
miliardari
then
you're
always
with
billionaires
l'amore
ai
tempi
di
Instagram
love
in
the
time
of
Instagram
per
due
foto
sbagliate
si
litiga
for
two
wrong
photos
we
fight
e
baby
se
adesso
mi
odi
è
perché
mi
amavi
and
baby
if
you
hate
me
now
it's
because
you
loved
me
io
torno
dai
ragazzi
bravi
I'm
going
back
to
the
good
guys
Non
fare
la
santa
Don't
play
the
saint
non
sei
la
Madonna
you're
not
the
Madonna
ma
una
donna
con
la
lama
but
a
woman
with
a
blade
che
chiama
la
madama
who
calls
the
madam
che
non
mi
ama
who
doesn't
love
me
che
mi
infama
con
sua
mama
who
slanders
me
with
her
mama
con
la
tua
magia
nera
with
your
black
magic
sembra
che
ogni
tua
bugia
è
vera
it
seems
that
every
lie
of
yours
is
true
sei
una
diva
che
è
troppo
impegnata
you're
a
diva
who's
too
busy
a
non
fare
niente
mattina
e
sera
doing
nothing
morning
and
night
Io
sono
sincero
I'm
sincere
lo
sai
cosa
prendi
you
know
what
you're
getting
si,
non
sono
un
santo
yeah,
I'm
no
saint
ma
cosa
ti
perdi
but
what
are
you
missing
out
on
mi
spiace
per
il
dramma
I'm
sorry
for
the
drama
ma
il
tempo
scanna
but
time
kills
volevo
solo
dire
a
tua
mamma
I
just
wanted
to
tell
your
mom
Non
gliel'ho
mai
detto
fino
ad
ora
I
never
told
her
until
now
che
sua
figlia
non
è
poi
una
signora
that
her
daughter
isn't
really
a
lady
ma
lascia
vivere
e
vivrai
(ah
ah)
but
let
live
and
you
will
live
(ah
ah)
mi
spiace
lasciarla
da
sola
I'm
sorry
to
leave
her
alone
ma
c'è
già
un
altro
che
la
consola
but
there's
already
another
one
who
consoles
her
tu
lascia
vivere
e
vivrai
(ah
ah)
you
let
live
and
you
will
live
(ah
ah)
"Ma
lascia
vivere
e
vivrai
"But
let
live
and
you
will
live
mi
spiace
per
il
dramma
ma
I'm
sorry
for
the
drama
but
non
trovavo
le
parole
per
dirglielo
I
couldn't
find
the
words
to
tell
you
è
che
sua
figlia,
non
è,
non
è
poi
una
gran
signora
it's
that
your
daughter,
she's
not,
she's
not
really
a
great
lady
come
dice
di
essere
ma
as
she
says
she
is
but
ci
siamo
capiti,
ah
ah
we
understand
each
other,
ah
ah
Au
revoir
baby
Au
revoir
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COSIMO FINI, ANDREA FERRARA
Album
Vero +
date de sortie
27-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.