Guè Pequeno - Voodoo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guè Pequeno - Voodoo




Voodoo
Voodoo
La storia è questa, non ti resta che fare il critico
Here's the story, all you can do is criticize
non sei mai riuscito a fare l'artista
You never managed to be an artist
Non ti resta che fare l'infame
All you can do is be a snitch
se non hai tenuto mai alta la testa
If you've never held your head high
Non ti resta che farti di pillole quando già è giorno
All you can do is take pills when it's already daytime
è finita la festa.
The party's over.
Schiavi di questo occidente
Slaves of this Western world
il materialismo ci offusca la mente,
Materialism clouds our minds,
mi sembra evidente che puttana sei
It seems obvious to me that you're a whore
puttana ci resti per sempre.
And you'll always be one.
Finisce che ami chi ti vuole uccidere
You end up loving the one who wants to kill you
sindrome di Stoccolma,
Stockholm syndrome,
e il cervello ti parte in caso di neve
And your brain goes haywire when it snows
come quando c'è colmar.
Like when there's Colmar.
Chi ti capisce
Who understands you?
sono io il maledetto, il solito glishè
I'm the damned one, the usual cliché
ascolti Sara, Monica e Michelle
You listen to Sara, Monica and Michelle
quelle tue amiche un covo di bisce.
Those friends of yours, a nest of snakes.
Quante cose che dici, quante cose che dici
So many things you say, so many things you say
una bella cornice la droga i soldi
A beautiful frame, drugs, money
e l'amore in calcolatrice.
And love on a calculator.
Vita vera, sto ko, Carnera
Real life, I'm knocked out, Carnera
ucciderei quell'infame finirei in galera
I'd kill that snitch, I'd end up in jail
uccidere la mia carriera, abbasso questa visiera,
Kill my career, I lower this visor,
mi ripara dalla pioggia nera,
It shelters me from the black rain,
è un altro venerdì sera,
It's another Friday night,
penso alle volte che ho perso
I think about the times I've lost
forse ho perso una vita intera.
Maybe I've lost a whole life.
Eri bella paura, pensa te che figura
You were beautiful fear, think of the scene
ribaltare il locale urlare davanti a tutti
Turning the club upside down, yelling in front of everyone
e poi la questura.
And then the police station.
Bugiarda se mi scrivi all'alba
Liar if you write to me at dawn
che ci faccio sveglio, di non farlo più
What am I doing awake, to stop doing it
è perché quello che faccio
It's because what I'm doing
forse lo stavi facendo anche tu
Maybe you were doing it too
E poi tu mi fai voodoo
And then you voodoo me
non ti accorgi sono qui
You don't notice I'm here
hai preso troppa coca-cola
You've had too much coca-cola
e prometti mai, mai più
And you promise never, never again
mai più che starai così
Never again will you be like this
ma qua un minuto sembra un'ora.
But here a minute feels like an hour.
E poi tu mi fai voodoo
And then you voodoo me
mi strappi il cuore quando vuoi
You rip my heart out whenever you want
lo metti dentro la stagnola
You put it in the foil
e ti dico stai, stai su
And I tell you stay, stay up
ma la gente come noi
But people like us
è destinata a restare sempre da sola.
Are destined to always be alone.
Quando fin dalla culla, sai già che farà brutto
When from the cradle, you already know it will be bad
sei venuta dal nulla, e ti sei presa tutto
You came from nothing, and you took everything
sei troppo ghetto, per un fighetto
You're too ghetto, for a pretty boy
hai stile a letto, fuori stiletto.
You have style in bed, stiletto outside.
Io ti scrivo sei in giro,
I write to you, you're out and about,
mi rispondi un papiro
You answer me with a papyrus
mi brucio in un tiro
I burn in one shot
la vendetta è servita, la mia vita maldita.
Revenge is served, my cursed life.
Lei mi ha spinto tanto in basso
She pushed me so low
da essere contento di averti tradita.
That I'm glad I cheated on you.
L'ultimo accesso, un messaggio non letto
The last login, an unread message
qua non cambia niente è sempre lo stesso
Nothing changes here, it's always the same
io che lo dico, io te lo dico che se voglio smetto.
Me saying it, me telling you that if I want to, I'll stop.
Che bella vita, baby, io non cado in piedi
What a beautiful life, baby, I don't fall on my feet
faccio quattro lavori, regina di cuori
I do four jobs, queen of hearts
perché non mi dici chi è stato
Why don't you tell me who it was
chi mi ha infamato fuori.
Who defamed me out there.
Se ti amo muoio, nessun cordoglio
If I love you, I die, no condolences
nessun orgoglio, ti chiamo voglio.
No pride, I call you, I want.
E poi tu mi fai voodoo
And then you voodoo me
non ti accorgi sono qui
You don't notice I'm here
hai preso troppa coca-cola
You've had too much coca-cola
e prometti mai, mai più
And you promise never, never again
mai più che starai così
Never again will you be like this
ma qua un minuto sembra un'ora.
But here a minute feels like an hour.
E poi tu mi fai voodoo
And then you voodoo me
mi strappi il cuore quando vuoi
You rip my heart out whenever you want
lo metti dentro la stagnola
You put it in the foil
e ti dico stai, stai su
And I tell you stay, stay up
ma la gente come noi
But people like us
è destinata a restare sempre da sola.
Are destined to always be alone.
Ricorda, che il materiale più raro
Remember, that the rarest material
quello più prezioso
The most precious one
è sempre il materiale umano
Is always the human material
togli quegli spilli.
Take those pins out.





Writer(s): COSIMO FINI, ALEXANDRE YIM, MEHDI MECHDAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.