Paroles et traduction Guè Pequeno - Voodoo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
storia
è
questa,
non
ti
resta
che
fare
il
critico
Here's
the
story,
all
you
can
do
is
criticize
non
sei
mai
riuscito
a
fare
l'artista
You
never
managed
to
be
an
artist
Non
ti
resta
che
fare
l'infame
All
you
can
do
is
be
a
snitch
se
non
hai
tenuto
mai
alta
la
testa
If
you've
never
held
your
head
high
Non
ti
resta
che
farti
di
pillole
quando
già
è
giorno
All
you
can
do
is
take
pills
when
it's
already
daytime
è
finita
la
festa.
The
party's
over.
Schiavi
di
questo
occidente
Slaves
of
this
Western
world
il
materialismo
ci
offusca
la
mente,
Materialism
clouds
our
minds,
mi
sembra
evidente
che
puttana
sei
It
seems
obvious
to
me
that
you're
a
whore
puttana
ci
resti
per
sempre.
And
you'll
always
be
one.
Finisce
che
ami
chi
ti
vuole
uccidere
You
end
up
loving
the
one
who
wants
to
kill
you
sindrome
di
Stoccolma,
Stockholm
syndrome,
e
il
cervello
ti
parte
in
caso
di
neve
And
your
brain
goes
haywire
when
it
snows
come
quando
c'è
colmar.
Like
when
there's
Colmar.
Chi
ti
capisce
Who
understands
you?
sono
io
il
maledetto,
il
solito
glishè
I'm
the
damned
one,
the
usual
cliché
ascolti
Sara,
Monica
e
Michelle
You
listen
to
Sara,
Monica
and
Michelle
quelle
tue
amiche
un
covo
di
bisce.
Those
friends
of
yours,
a
nest
of
snakes.
Quante
cose
che
dici,
quante
cose
che
dici
So
many
things
you
say,
so
many
things
you
say
una
bella
cornice
la
droga
i
soldi
A
beautiful
frame,
drugs,
money
e
l'amore
in
calcolatrice.
And
love
on
a
calculator.
Vita
vera,
sto
ko,
Carnera
Real
life,
I'm
knocked
out,
Carnera
ucciderei
quell'infame
finirei
in
galera
I'd
kill
that
snitch,
I'd
end
up
in
jail
uccidere
la
mia
carriera,
abbasso
questa
visiera,
Kill
my
career,
I
lower
this
visor,
mi
ripara
dalla
pioggia
nera,
It
shelters
me
from
the
black
rain,
è
un
altro
venerdì
sera,
It's
another
Friday
night,
penso
alle
volte
che
ho
perso
I
think
about
the
times
I've
lost
forse
ho
perso
una
vita
intera.
Maybe
I've
lost
a
whole
life.
Eri
bella
paura,
pensa
te
che
figura
You
were
beautiful
fear,
think
of
the
scene
ribaltare
il
locale
urlare
davanti
a
tutti
Turning
the
club
upside
down,
yelling
in
front
of
everyone
e
poi
la
questura.
And
then
the
police
station.
Bugiarda
se
mi
scrivi
all'alba
Liar
if
you
write
to
me
at
dawn
che
ci
faccio
sveglio,
di
non
farlo
più
What
am
I
doing
awake,
to
stop
doing
it
è
perché
quello
che
faccio
It's
because
what
I'm
doing
forse
lo
stavi
facendo
anche
tu
Maybe
you
were
doing
it
too
E
poi
tu
mi
fai
voodoo
And
then
you
voodoo
me
non
ti
accorgi
sono
qui
You
don't
notice
I'm
here
hai
preso
troppa
coca-cola
You've
had
too
much
coca-cola
e
prometti
mai,
mai
più
And
you
promise
never,
never
again
mai
più
che
starai
così
Never
again
will
you
be
like
this
ma
qua
un
minuto
sembra
un'ora.
But
here
a
minute
feels
like
an
hour.
E
poi
tu
mi
fai
voodoo
And
then
you
voodoo
me
mi
strappi
il
cuore
quando
vuoi
You
rip
my
heart
out
whenever
you
want
lo
metti
dentro
la
stagnola
You
put
it
in
the
foil
e
ti
dico
stai,
stai
su
And
I
tell
you
stay,
stay
up
ma
la
gente
come
noi
But
people
like
us
è
destinata
a
restare
sempre
da
sola.
Are
destined
to
always
be
alone.
Quando
fin
dalla
culla,
sai
già
che
farà
brutto
When
from
the
cradle,
you
already
know
it
will
be
bad
sei
venuta
dal
nulla,
e
ti
sei
presa
tutto
You
came
from
nothing,
and
you
took
everything
sei
troppo
ghetto,
per
un
fighetto
You're
too
ghetto,
for
a
pretty
boy
hai
stile
a
letto,
fuori
stiletto.
You
have
style
in
bed,
stiletto
outside.
Io
ti
scrivo
sei
in
giro,
I
write
to
you,
you're
out
and
about,
mi
rispondi
un
papiro
You
answer
me
with
a
papyrus
mi
brucio
in
un
tiro
I
burn
in
one
shot
la
vendetta
è
servita,
la
mia
vita
maldita.
Revenge
is
served,
my
cursed
life.
Lei
mi
ha
spinto
tanto
in
basso
She
pushed
me
so
low
da
essere
contento
di
averti
tradita.
That
I'm
glad
I
cheated
on
you.
L'ultimo
accesso,
un
messaggio
non
letto
The
last
login,
an
unread
message
qua
non
cambia
niente
è
sempre
lo
stesso
Nothing
changes
here,
it's
always
the
same
io
che
lo
dico,
io
te
lo
dico
che
se
voglio
smetto.
Me
saying
it,
me
telling
you
that
if
I
want
to,
I'll
stop.
Che
bella
vita,
baby,
io
non
cado
in
piedi
What
a
beautiful
life,
baby,
I
don't
fall
on
my
feet
faccio
quattro
lavori,
regina
di
cuori
I
do
four
jobs,
queen
of
hearts
perché
non
mi
dici
chi
è
stato
Why
don't
you
tell
me
who
it
was
chi
mi
ha
infamato
là
fuori.
Who
defamed
me
out
there.
Se
ti
amo
muoio,
nessun
cordoglio
If
I
love
you,
I
die,
no
condolences
nessun
orgoglio,
ti
chiamo
voglio.
No
pride,
I
call
you,
I
want.
E
poi
tu
mi
fai
voodoo
And
then
you
voodoo
me
non
ti
accorgi
sono
qui
You
don't
notice
I'm
here
hai
preso
troppa
coca-cola
You've
had
too
much
coca-cola
e
prometti
mai,
mai
più
And
you
promise
never,
never
again
mai
più
che
starai
così
Never
again
will
you
be
like
this
ma
qua
un
minuto
sembra
un'ora.
But
here
a
minute
feels
like
an
hour.
E
poi
tu
mi
fai
voodoo
And
then
you
voodoo
me
mi
strappi
il
cuore
quando
vuoi
You
rip
my
heart
out
whenever
you
want
lo
metti
dentro
la
stagnola
You
put
it
in
the
foil
e
ti
dico
stai,
stai
su
And
I
tell
you
stay,
stay
up
ma
la
gente
come
noi
But
people
like
us
è
destinata
a
restare
sempre
da
sola.
Are
destined
to
always
be
alone.
Ricorda,
che
il
materiale
più
raro
Remember,
that
the
rarest
material
quello
più
prezioso
The
most
precious
one
è
sempre
il
materiale
umano
Is
always
the
human
material
togli
quegli
spilli.
Take
those
pins
out.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COSIMO FINI, ALEXANDRE YIM, MEHDI MECHDAL
Album
Vero
date de sortie
23-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.