Guénolé - Lettre à Mon Fils - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guénolé - Lettre à Mon Fils




Lettre à Mon Fils
Письмо моему сыну
Fils
Сын,
J'vis toujours à l'époque on parle de plusieurs races
Я все еще живу во времена, когда говорят о разных расах.
La haine fait des ravages dans les rues certains n'sont pas à la page
Ненависть свирепствует на улицах, некоторые никак не могут это понять.
J'ai passé des nuits à réfléchir, beaucoup d'temps les genoux fléchis
Я провел много ночей в раздумьях, много времени провел на коленях,
Pour comprendre qu'l'éducation est la base de l'Homme que l'on dis sage
Чтобы понять, что образование это основа человека, которого называют мудрым.
Il n'y a pas d'âge pour changer
Меняться никогда не поздно,
Mais tu vois la peur et la haine fiston ça, ça se transmet
Но ты видишь, сынок, страх и ненависть это заразно.
Les yeux de l'Homme sont voilés
Глаза людей завязаны.
J'me place au dessus des vallées
Я поднимаюсь над долинами.
Le monde va m'voir dévaler
Мир увидит, как я лечу вниз.
Car après qu'à God j'ai parlé
Потому что после того, как я говорил с Богом,
Dans sa lumière il seront noyé
В его свете они утонут.
J'vais continuer à narrer
Я продолжу рассказывать.
On va leur apprendre, Dieu va leur apprendre
Мы научим их, Бог научит их.
L'amour et la justice sont à lui, j'me lève ils vont l'entendre
Любовь и справедливость принадлежат ему, я поднимаюсь, они услышат.
La corde au cou n'est plus d'actu
Петля на шее больше не актуальна.
Le genou l'est, l'ignorance tue
На коленях да, невежество убивает.
George Floyd a fait les frais des sottises et hantises sur l'avenu
Джордж Флойд поплатился за глупость и предрассудки на проспекте.
Levons-nous
Давайте же поднимемся.
La race humaine contre toutes ces minorités
Человеческая раса против всех этих меньшинств,
Parlant d'une voie valorisée
Говоря о ценностях.
Être humain j'l'ai mentalisé
Быть человеком я это усвоил.
L'amour sera immortalisé
Любовь будет жить вечно.
Au grand jamais une vie n'a pesé plus qu'une autre
Никогда еще одна жизнь не значила больше, чем другая.
Souris fils Dieu prépare cette nouvelle aube
Улыбнись, сын, Бог готовит новую зарю.





Writer(s): Guénolé Kikabou Kia Moukala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.