Paroles et traduction Gverilla feat. Jan-Rapowanie - Wielu z nich
Chciała
być
najważniejsza
Она
хотела
быть
самой
важной
Znać
ludzi
z
branży,
wszystkie
fajne
miejsca
Знайте
людей
отрасли,
все
крутые
места
Pytała
co
mnie
podnieca,
co
mnie
odrzuca,
co
mnie
nakręca
Она
спрашивала,
что
меня
возбуждает,
что
меня
отвергает,
что
меня
заводит
Chciała
być
niezależna,
rzadko
poważna,
zabawna,
a
czasem
śmieszna
Она
хотела
быть
независимой,
редко
серьезной,
смешной,
а
иногда
и
смешной
Niepodważalnie
piękna,
dla
niej
stawałoby
na
rękach
wielu
z
nich
Неопровержимо
красивая,
для
нее
это
было
бы
на
руках
многих
из
них
Jej
życie
raczej
softcore
jak
młodej
gwiazdy
Ее
жизнь
скорее
эротика,
как
молодой
знаменитости
Porno,
ale
ogarnęła,
że
w
tym
mieście
wiele
wolno
Порно,
но
она
поняла,
что
в
этом
городе
много
свободного
Czasem
niestety
poleci
za
mocno
Иногда,
к
сожалению,
он
слишком
сильно
летает
Ale
ogarnąłem
to
dopiero
kiedy
wszedłem
z
nią
w
to
Но
я
понял
это
только
тогда,
когда
вошел
с
ней
в
это
Imprezy,
papiery
jak
newonce
Вечеринки,
документы,
как
newonce
Takich
melanży
nie
doświadczysz
w
klubach
Таких
меланжей
вы
не
испытаете
в
клубах
Wjeżdżam
na
górę
i
dostaję
drinki
w
kubkach
Я
поднимаюсь
наверх,
и
он
получает
напитки
в
чашках
W
rulon
zwinięta
gotówka,
zostaniemy
tu
do
jutra
В
рулоне
свернуты
деньги,
мы
останемся
здесь
до
завтра.
Ale
mówię,
że
ja
się
nie
bawię
w
takie
rzeczy
Но
я
говорю,
что
я
не
играю
в
такие
вещи
Kto
wie
ten
wie,
reszta
niech
zaprzeczy
Кто
знает
тот
знает,
остальные
пусть
отрицают
Przez
ciemny
korytarz
prowadziły
nas
dźwięki
По
темному
коридору
нас
вели
звуки
VIP
na
dachu,
melanż
wielkomiejski
VIP
на
крыше,
большой
город
меланж
Piękni
ludzie,
ich
sny
i
obietnice
Красивые
люди,
их
мечты
и
обещания
Przez
to
światło
i
dym
już
ledwo
widzę
Сквозь
этот
свет
и
дым
я
уже
едва
вижу
Mój
szósty
zmysł
wyczuwa
te
krzywiznę
Мое
шестое
чувство
ощущает
эту
кривизну
Wiec
przestań
mówić
mi
ze
gramy
w
jednej
lidze
Так
что
перестань
говорить
мне,
что
мы
играем
в
одной
лиге.
Chciała
być
najważniejsza
Она
хотела
быть
самой
важной
Znać
ludzi
z
branży,
wszystkie
fajne
miejsca
Знайте
людей
отрасли,
все
крутые
места
Pytała
co
mnie
podnieca,
co
mnie
odrzuca,
co
mnie
nakręca
Она
спрашивала,
что
меня
возбуждает,
что
меня
отвергает,
что
меня
заводит
Chciała
być
niezależna,
rzadko
poważna,
zabawna,
a
czasem
śmieszna
Она
хотела
быть
независимой,
редко
серьезной,
смешной,
а
иногда
и
смешной
Niepodważalnie
piękna,
dla
niej
stawałoby
na
rękach
wielu
z
nich
Неопровержимо
красивая,
для
нее
это
было
бы
на
руках
многих
из
них
Wpadam
w
czeluść,
kiedy
czeluść
jest
za
konsoletą
Я
падаю
в
яму,
когда
я
проваливаюсь
за
консолью
Strach
w
ich
oczach
jakby
pomieszali
bieluń
z
metą
Страх
в
их
глазах
словно
смешался
с
метой.
Dzieciaki
mieszają
LSD
z
emką
Дети
смешивают
ЛСД
с
эмкой
Wjeżdża
im
jak
rzeczywistość
jakbyś
jechał
SKMką
Он
въезжает
в
них,
как
реальность,
как
будто
вы
едете
на
Скмке
Mówisz
mamy
wszystko,
nie
mamy
niczego
Вы
говорите,
у
нас
есть
все,
у
нас
ничего
нет
W
takich
chwilach
łatwo
gubię
swoje
ego
В
такие
моменты
я
легко
теряю
свое
эго
Wyjmuję
telefon
i
piszę
do
niej
wiadomość
Я
достаю
телефон
и
пишу
ей
сообщение
Żeby
znalazła
mnie
w
tłumie,
bo
chce
zobaczyć
coś
realnego
Чтобы
она
нашла
меня
в
толпе,
потому
что
хочет
увидеть
что-то
реальное
Układ
warszawski,
dysonans
poznawczy
Варшавский
договор,
когнитивный
диссонанс
Ale
widzę
wasze
maski
bo
jestem
spostrzegawczy
Но
я
вижу
ваши
маски,
потому
что
я
наблюдателен.
Kilka
miejsc,
kilka
akcji
Несколько
мест,
несколько
действий
Tylko
część
z
nich
mówi
prawdę,
reszta
opowiada
bajki
Только
часть
из
них
говорит
правду,
остальные
рассказывают
сказки
Ona
chciała
wiele,
a
najbardziej
to
się
bawić
Она
хотела
многого,
и
больше
всего
ей
хотелось
развлечься
Ale
jak
za
dużo
weźmiesz
to
cię
może
zabić
Но
если
ты
возьмешь
слишком
много,
это
может
убить
тебя.
Ja
rozumiem
świetnie
i
pogoń
za
marzeniami
Я
прекрасно
понимаю
и
преследую
мечты
I
strach,
że
na
samym
końcu
zostaniemy
sami
И
страх,
что
в
самом
конце
мы
останемся
одни
Chciała
być
najważniejsza
Она
хотела
быть
самой
важной
Znać
ludzi
z
branży,
wszystkie
fajne
miejsca
Знайте
людей
отрасли,
все
крутые
места
Pytała
co
mnie
podnieca,
co
mnie
odrzuca,
co
mnie
nakręca
Она
спрашивала,
что
меня
возбуждает,
что
меня
отвергает,
что
меня
заводит
Chciała
być
niezależna,
rzadko
poważna,
zabawna,
a
czasem
śmieszna
Она
хотела
быть
независимой,
редко
серьезной,
смешной,
а
иногда
и
смешной
Niepodważalnie
piękna,
dla
niej
stawałoby
na
rękach
wielu
z
nich
Неопровержимо
красивая,
для
нее
это
было
бы
на
руках
многих
из
них
Tutaj
budynki
są
wyższe,
dziewczyny
drożej
pachną
Здесь
здания
выше,
девушки
дороже
пахнут
022
Ja
pierdolę,
dzikie
miasto
022
ебал
дикий
город
Nie
ma
tu
autorytetów,
ale
są
influencerzy
Здесь
нет
авторитетов,
но
есть
влиятельные
лица
Jest
płyciej,
jest
gładziej,
ale
można
więcej
przeżyć
Он
плавнее,
он
гладче,
но
вы
можете
выжить
больше
Ona
złapała
mnie
w
tłumie
tam
wiesz,
na
Kredytowej
Она
поймала
меня
в
толпе
там
вы
знаете,
на
кредит
Kojarzyłem
ją
z
widzenia
Я
связывал
ее
со
зрением
To
ten
typ
instagramowej
osoby
publicznej,
która
nakręca
ten
pościg
Это
тот
тип
публичного
человека
Instagram,
который
снимает
эту
погоню
A
publiczna
jest
dlatego,
że
się
pozbyła
już
prywatności
А
общественность-это
потому,
что
она
уже
избавилась
от
частной
жизни
Ale
nogi
mówią,
buzia
mówi
"Nie
odmówisz
sobie
mnie"
(Hm?)
Но
ноги
говорят,
рот
говорит:
"Ты
мне
не
откажешь"
(Хм?)
Im
starszy
tym
głupszy
Чем
старше,
тем
глупее
Dwa
czerwone,
cztery
bomby
Два
красных,
четыре
бомбы
Robię
głupoty
aż
wstyd
mi,
ale
ten
świat
nie
pomaga
zwolnić
Я
делаю
глупости,
пока
мне
не
стыдно,
но
этот
мир
не
помогает
замедлить
Rodziny
z
nią
nie
założę,
ale
nie
chce
zasnąć
sam
Семьи
с
ней
я
не
заведу,
но
спать
в
одиночестве
не
хочу
Niby
jeszcze
jest
wesoło,
ale
już
niedługo
WWA
(WWA)
Вроде
еще
весело,
но
скоро
пау
(пау)
Chciała
być
najważniejsza
Она
хотела
быть
самой
важной
Znać
ludzi
z
branży,
wszystkie
fajne
miejsca
Знайте
людей
отрасли,
все
крутые
места
Pytała
co
mnie
podnieca,
co
mnie
odrzuca,
co
mnie
nakręca
Она
спрашивала,
что
меня
возбуждает,
что
меня
отвергает,
что
меня
заводит
Chciała
być
niezależna,
rzadko
poważna,
zabawna,
a
czasem
śmieszna
Она
хотела
быть
независимой,
редко
серьезной,
смешной,
а
иногда
и
смешной
Niepodważalnie
piękna,
dla
niej
stawałoby
na
rękach
wielu
z
nich
Неопровержимо
красивая,
для
нее
это
было
бы
на
руках
многих
из
них
Wielu
z
nich,
dla
niej
stawałoby
na
rękach
wielu
z
nich
Многие
из
них,
для
нее
бы
на
руках
многих
из
них
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Symer
Album
Hologram
date de sortie
13-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.