Gwen Guthrie - I'll Give My Best to You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gwen Guthrie - I'll Give My Best to You




I'll Give My Best to You
Я отдам тебе все самое лучшее
I'LL GIVE MY BEST TO YOU
Я ОТДАМ ТЕБЕ ВСЕ САМОЕ ЛУЧШЕЕ
Gwen Guthrie & George Benson - 1990
Гвен Гатри и Джордж Бенсон - 1990
On this, our special day
В этот наш особенный день
There's something I want to say
Я хочу кое-что сказать
Forever come what may
Навсегда, что бы ни случилось
I will do my best for you
Я сделаю для тебя все возможное
All who are gathered here
Все, кто собрался здесь,
Bear witness to the love we share
Свидетели нашей любви
Say I do and hold me dear
Скажи "да" и обними меня крепче
And I will do my best
И я сделаю все возможное
GG: I'll give my best for our love
ГГ: Я отдам все лучшее ради нашей любви
GB: I'll give my best to you
ДБ: Я отдам тебе все самое лучшее
Now and for the rest of my life
Сейчас и до конца моей жизни
I will give my best to you
Я буду отдавать тебе все самое лучшее
I thank God for sending you
Я благодарю Бога за то, что он послал тебя
A heart of gold and a love that's true
С золотым сердцем и настоящей любовью
And before the night is through
И прежде чем закончится эта ночь
You will be a part of me
Ты станешь моей частью
And if some rain should fall
И если пойдет дождь
And troubles have our backs to the wall
И неприятности прижмут нас к стене
True love will conquer all
Истинная любовь победит все
And I will do the rest
И я сделаю все остальное
I'll do my best for love
Я сделаю все возможное ради любви
I'll give my best to you
Я отдам тебе все самое лучшее
Now and for the rest of my life
Сейчас и до конца моей жизни
I will give my best
Я буду отдавать все самое лучшее
And when the years fade away
И когда годы пройдут,
And turn your hair to grey
И посеребрят твои волосы
We'll still be in love this way
Мы все равно будем любить друг друга так же
I will give my best
Я буду отдавать все самое лучшее
To you
Тебе





Writer(s): Guthrie Gwendolyn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.