Paroles et traduction Gwen Stefani feat. Johnny Vulture - Bubble Pop Electric
Come
on
Johnny
when
you
gonna
get
here?
Давай,
Джонни,
Когда
ты
сюда
доберешься?
Alright
hold
your
pretty
horses,
I'll
be
there
in
a
minute
Хорошо,
держи
своих
милых
коней,
я
буду
там
через
минуту.
You
just
get
yourself
dolled
up
alright
toots
Ты
просто
разукрашиваешь
себя,
как
следует.
And
you
pick
a
place
you
just
pick
a
place
И
ты
выбираешь
место,
ты
просто
выбираешь
место.
Yeah
Gwenie
Gwen
Gwen
Да,
Гвени,
Гвен,
Гвен.
You
might
wanna
hurry
because
tonight
is
the
night
Ты
можешь
поспешить,
потому
что
сегодня
ночь.
I'm
empty,
I
need
fulfillin'
yes
I
do
love
Я
пуст,
мне
нужно
исполнить,
да,
я
люблю.
To
the
ceilin'
when
I
do
love
К
потолку,
когда
я
люблю.
I
get
this
feelin'
when
I'm
in
love
Я
чувствую
это,
когда
влюбляюсь.
I'm
restless,
can't
you
see
I
try
my
bestest?
Я
беспокойна,
разве
ты
не
видишь,
что
я
стараюсь
изо
всех
сил?
To
be
good
girl
because
it's
just
us
Быть
хорошей
девочкой,
потому
что
это
только
мы.
So
take
me
now
and
do
me
justice
Так
возьми
меня
сейчас
и
отдай
мне
должное.
I'm
waiting
patiently
anticipating
Я
жду
терпеливо,
предвкушая
...
Your
arrival
and
I'm
hating
Твой
приезд,
и
я
ненавижу
тебя.
It
takes
so
long
to
get
to
my
house
to
take
me
out
Нужно
так
много
времени,
чтобы
добраться
до
моего
дома,
чтобы
забрать
меня.
Tonight
I'm
gonna
give
you
all
my
love
in
the
back
seat
Этой
ночью
я
подарю
тебе
всю
свою
любовь
на
заднем
сиденье.
Bubble
pop
electric,
bubble
pop
electric
Пузырь
поп-электрический,
пузырь
поп-электрический
Gonna
speed
it
down
and
slow
it
up
in
the
back
seat
Я
ускорю
и
замедлю
на
заднем
сиденье.
Bubble
pop
electric,
uh-oh
in
the
back
seat
Пузырь
поп-электрический,
на
заднем
сиденье.
Okay
now,
I
understand
he's
on
his
way
now
Хорошо,
теперь
я
понимаю,
что
он
уже
в
пути.
But
Jeez
Louise
I
mean
today
now
Но,
Боже
мой,
Луиза,
я
имею
в
виду
сегодня.
I
can't
wait,
I
wanna
play
now
Я
не
могу
дождаться,
Я
хочу
играть
сейчас.
I'm
antsy,
bubble
pop
electric
pansies
Я
нервничаю,
пузырь
поп-электрические
анютины
глазки.
My
sweet
tooth,
I
want
your
candy
Мой
сладкоежка,
мне
нужна
твоя
конфетка.
The
Queen
of
England
would
say
it,
Randy
Королева
Англии
скажет
это,
Рэнди.
I'm
itchy,
I
wish
you
would
come
and
scratch
me
Я
зудю,
я
хочу,
чтобы
ты
пришла
и
поцарапала
меня.
Tonight
I'm
falling,
won't
you
catch
me?
Сегодня
ночью
я
падаю,
неужели
ты
не
поймаешь
меня?
Swoop
on
by
so
you
can
snatch
me
and
take
me
out
Налетай
на
меня,
чтобы
ты
мог
схватить
меня
и
вытащить.
Tonight
I'm
gonna
give
you
all
my
love
in
the
back
seat
Этой
ночью
я
подарю
тебе
всю
свою
любовь
на
заднем
сиденье.
Bubble
pop
electric,
bubble
pop
electric
Пузырь
поп-электрический,
пузырь
поп-электрический
Gonna
speed
it
down
and
slow
it
up
in
the
back
seat
Я
ускорю
и
замедлю
на
заднем
сиденье.
Bubble
pop
electric,
uh-oh
in
the
back
seat
Пузырь
поп-электрический,
на
заднем
сиденье.
(I'll
get
it)
(Я
получу
это!)
The
need
to
be
satisfied
Нужно
быть
удовлетворенным.
(Hey
Johnny)
(Эй,
Джонни!)
Come
pick
me
up
I
want
a
ride
Приезжай,
забери
меня,
я
хочу
прокатиться.
(Let
me
go
grab
my
sweater)
(Позволь
мне
взять
мой
свитер)
(Hi
Mr.
Stefani)
(Привет,
Мистер
Стефани)
Hurry,
hurry
come
to
me
Поторопись,
поторопись,
иди
ко
мне.
(So
baby
where
wanna
go
huh?)
(так
что,
детка,
куда
хочешь
пойти,
а?)
Drive
in
movie
Поездка
в
кино.
Drive
in
move
me
Двигайся,
двигай
мной!
Drive
into
me
Въезжай
в
меня!
Bubble
pop
electric
Пузырь
поп-электрический
You've
gotta
get
it
Ты
должен
получить
это.
(Straight
to
me,
drive
in
movie)
(Прямо
ко
мне,
еду
в
кино)
Take
it
to
the
back
seat
Сядь
на
заднее
сиденье.
Run
it
like
a
track
meet
Запустить
его,
как
трек
встретиться.
(Come
to
me,
drive
in
movie)
(Подойди
ко
мне,
прокатись
в
кино!)
Bubble
pop
electric
Пузырь
поп-электрический
You've
gotta
get
it
Ты
должен
получить
это.
(Straight
to
me,
drive
in
movie)
(Прямо
ко
мне,
еду
в
кино)
Take
it
to
the
back
seat
Сядь
на
заднее
сиденье.
Run
it
like
a
track
meet
Запустить
его,
как
трек
встретиться.
(Come
to
me,
drive
in
movie)
(Подойди
ко
мне,
прокатись
в
кино!)
Tonight
I'm
gonna
give
you
all
my
love
in
the
back
seat
Этой
ночью
я
подарю
тебе
всю
свою
любовь
на
заднем
сиденье.
Bubble
pop
electric,
bubble
pop
electric
Пузырь
поп-электрический,
пузырь
поп-электрический
Gonna
speed
it
down
and
slow
it
up
in
the
back
seat
Я
ускорю
и
замедлю
на
заднем
сиденье.
Bubble
pop
electric,
uh-oh
in
the
back
seat
Пузырь
поп-электрический,
на
заднем
сиденье.
Tonight
I'm
gonna
give
you
all
my
love
in
the
back
seat
Этой
ночью
я
подарю
тебе
всю
свою
любовь
на
заднем
сиденье.
Bubble
pop
electric,
bubble
pop
electric
Пузырь
поп-электрический,
пузырь
поп-электрический
Gonna
speed
it
down
and
slow
it
up
in
the
back
seat
Я
ускорю
и
замедлю
на
заднем
сиденье.
Bubble
pop
electric,
uh-oh
in
the
back
seat
Пузырь
поп-электрический,
на
заднем
сиденье.
Yeah,
tell
your
father,
I
said
hello
Да,
передай
своему
отцу,
я
поздоровался.
Johnny
get
outta
here
Джонни,
убирайся
отсюда!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BENJAMIN ANDRE, STEFANI GWEN RENEE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.