Paroles et traduction Gwen Stefani - Misery (Division 4 & Matt Consola Extended Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misery (Division 4 & Matt Consola Extended Remix)
Страдание (Division 4 & Matt Consola Extended Remix)
Where'd
you
go?
Куда
ты
пропал?
I
got
so
used
to
being
'round
you
boy
Я
так
привыкла
быть
рядом
с
тобой,
мальчик
I'm
trying
not
to
care,
but
where'd
you
go?
Я
пытаюсь
не
переживать,
но
куда
ты
пропал?
I'm
doing
my
best
to
be
sensible
Я
изо
всех
сил
стараюсь
быть
разумной
I'm
trying
not
to
care,
but
Я
пытаюсь
не
переживать,
но
You're
like
drugs,
you're
like
drugs
to
me
Ты
как
наркотик,
ты
как
наркотик
для
меня
I'm
so
into
you
totally
Я
вся
твоя,
полностью
You're
like
drugs,
you're
like
drugs
to
me
Ты
как
наркотик,
ты
как
наркотик
для
меня
Drugs
to
me
Наркотик
для
меня
So
put
me
outta
my
misery
Так
избавь
меня
от
моих
страданий
Hurry
up,
come
see
me
Поторопись,
приди
ко
мне
Put
me
outta
my
misery
Избавь
меня
от
моих
страданий
Hurry
up,
come
see
me
Поторопись,
приди
ко
мне
Enough,
enough
of
this
suffering
Довольно,
довольно
этих
мучений
Hurry
up,
come
see
me
Поторопись,
приди
ко
мне
Put
me
outta
of
my
misery
Избавь
меня
от
моих
страданий
Put
me
outta
my
misery
Избавь
меня
от
моих
страданий
I'm
thinking
things
I
nеver
thought
before
Я
думаю
о
вещах,
о
которых
никогда
раньше
не
думала
Likе
what
your
love
would
taste
like
Например,
какова
на
вкус
твоя
любовь
Give
me
more
Дай
мне
больше
Don't
sell
this
feeling
at
the
grocery
store
Не
продают
это
чувство
в
продуктовом
магазине
All
'cause
your
love,
it
tastes
like
Всё
потому,
что
твоя
любовь,
она
на
вкус
как
You're
like
drugs,
you're
like
drugs
to
me
Ты
как
наркотик,
ты
как
наркотик
для
меня
I'm
so
into
you
totally
Я
вся
твоя,
полностью
You're
like
drugs,
you're
like
drugs
to
me
Ты
как
наркотик,
ты
как
наркотик
для
меня
Drugs
to
me
Наркотик
для
меня
So
put
me
outta
my
misery,
oh
Так
избавь
меня
от
моих
страданий,
о
Hurry
up,
come
see
me
Поторопись,
приди
ко
мне
Put
me
outta
my
misery
Избавь
меня
от
моих
страданий
Hurry
up,
come
see
me
Поторопись,
приди
ко
мне
Enough,
enough
of
this
suffering
Довольно,
довольно
этих
мучений
Hurry
up,
come
see
me
Поторопись,
приди
ко
мне
Put
me
outta
of
my
misery
Избавь
меня
от
моих
страданий
Put
me
outta
my
misery
Избавь
меня
от
моих
страданий
Out
of
my
misery
От
моих
страданий
Out
of
my
misery
От
моих
страданий
You're
in
so
much
trouble
(you
better
watch
out)
У
тебя
большие
проблемы
(тебе
лучше
остерегаться)
Yeah,
you're
in
so
much
trouble
(you
better
watch
out)
Да,
у
тебя
большие
проблемы
(тебе
лучше
остерегаться)
You're
in
so
much
trouble
(you
better
watch
out)
У
тебя
большие
проблемы
(тебе
лучше
остерегаться)
Yeah,
you're
in
so
much
trouble
Да,
у
тебя
большие
проблемы
So
put
me
outta
my
misery
Так
избавь
меня
от
моих
страданий
Hurry
up,
come
see
me
Поторопись,
приди
ко
мне
Put
me
outta
my
misery
(put
me
out)
Избавь
меня
от
моих
страданий
(избавь
меня)
Hurry
up,
come
see
me
Поторопись,
приди
ко
мне
Enough,
enough
of
this
suffering
(enough,
enough
of
this
suffering,
oh)
Довольно,
довольно
этих
мучений
(довольно,
довольно
этих
мучений,
о)
Hurry
up,
come
see
me
Поторопись,
приди
ко
мне
Put
me
outta
of
my
misery
(put
me
outta
of
my
misery)
Избавь
меня
от
моих
страданий
(избавь
меня
от
моих
страданий)
Put
me
outta
my
misery
(oh)
Избавь
меня
от
моих
страданий
(о)
Put
me
outta
my
misery
(enough,
enough
of
this
suffering)
Избавь
меня
от
моих
страданий
(довольно,
довольно
этих
мучений)
Hurry
up,
come
see
me
Поторопись,
приди
ко
мне
Put
me
outta
my
misery
(put
me
outta
of
my
misery,
yeah)
Избавь
меня
от
моих
страданий
(избавь
меня
от
моих
страданий,
да)
Hurry
up,
come
see
me
Поторопись,
приди
ко
мне
Enough,
enough
of
this
suffering
(enough,
enough
of
this
suffering,
oh)
Довольно,
довольно
этих
мучений
(довольно,
довольно
этих
мучений,
о)
Hurry
up,
come
see
me
Поторопись,
приди
ко
мне
Put
me
outta
of
my
misery
(put
me
out)
Избавь
меня
от
моих
страданий
(избавь
меня)
Put
me
outta
my
misery
(put
me
outta
my
misery)
Избавь
меня
от
моих
страданий
(избавь
меня
от
моих
страданий)
Put
me
out
(you're
in
so
much
trouble)
Избавь
меня
(у
тебя
большие
проблемы)
Outta
my
misery
От
моих
страданий
Put
me
out
(you're
in
so
much
trouble)
Избавь
меня
(у
тебя
большие
проблемы)
(Oh,
put
me
outta
my
misery)
outta
my
misery
(О,
избавь
меня
от
моих
страданий)
от
моих
страданий
Put
me
out
(you're
in
so
much
trouble)
Избавь
меня
(у
тебя
большие
проблемы)
(Yeah)
outta
my
misery
(Да)
от
моих
страданий
Put
me
out
(you're
in
so
much
trouble)
Избавь
меня
(у
тебя
большие
проблемы)
(Put
me
outta
my
misery)
outta
my
misery
(Избавь
меня
от
моих
страданий)
от
моих
страданий
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mattias Per Larsson, Gwen Stefani, Julia Michaels, Robin Lennart Fredriksson, Justin Drew Tranter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.