Gwen Stefani - Now That You Got It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gwen Stefani - Now That You Got It




Now that you got it
Теперь, когда ты его получил
What you gon′ do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
Now that you got it
Теперь, когда ты его получил
What you gon' do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
Now that you got it
Теперь, когда ты его получил
What you gon′ do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
What you gon' do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
What you gon' do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
Now that you got it
Теперь, когда ты его получил
What you gon′ do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
Now that you got it
Теперь, когда ты его получил
What you gon′ do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
Now that you got it
Теперь, когда ты его получил
What you gon' do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
What you gon′ do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
What you gon' do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
Now that I′m your baby
Теперь, когда я твой ребенок.
The things you promised me
То, что ты обещал мне.
Now I want
Теперь я хочу ...
Now that you got it
Теперь, когда ты его получил
What you gon' do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
What you gon′ do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
What you gon' do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
All the stars I was reaching for, you had in the palm of your hand
Все звезды, к которым я тянулся, были у тебя на ладони.
And if I just once, I would let the padlock on the door be opened
И если бы я хотя бы раз позволил открыть замок на двери.
Well, damn it, just get on over here
Ну, черт возьми, просто иди сюда.
This better be the best thing I ever felt
Лучше бы это было лучшее, что я когда-либо чувствовал.
My daisy better be sunny, better be nothing but all that I want
Моей Маргаритке лучше быть солнышком, лучше быть ничем, кроме того, чего я хочу.
Now that I'm your baby
Теперь, когда я твой ребенок.
The things you promised me
То, что ты обещал мне.
Now I want
Теперь я хочу ...
Now that you got it
Теперь, когда ты его получил
What you gon′ do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
Now that you got it
Теперь, когда ты его получил
What you gon′ do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
If I'm really your baby
Если я действительно твой ребенок ...
Then share with me your secrets and all
Тогда поделись со мной своими секретами и всем остальным.
Now that you got it
Теперь, когда ты его получил
What you gon′ do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
What you gon' do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
What you gon′ do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
I'm the raddest queen of them all
Я самая прекрасная королева из всех.
I can have anyone, so what I want
У меня может быть кто угодно, так что я хочу.
Perfect, get it right, never wrong
Идеально, пойми это правильно, никогда не ошибайся
So you gon′ step it up, you gon' be gone
Так что ты сделаешь шаг вперед, ты уйдешь.
(Not like the rest)
(Не такой, как все)
Not this
Только не это
(Nothing is typical)
(Нет ничего типичного)
Nothing is typical
Нет ничего типичного.
(This is not a test)
(Это не проверка)
No test
Никаких испытаний
It's all gotta be fo′ sho
Все должно быть по-другому.
Now that I′m your baby
Теперь, когда я твой ребенок.
The things you promised me
То, что ты обещал мне.
Now I want
Теперь я хочу ...
Now that you got it
Теперь, когда ты его получил
What you gon' do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
Now that you got it
Теперь, когда ты его получил
What you gon′ do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
If I'm really your baby
Если я действительно твой ребенок ...
Then share with me your secrets and all
Тогда поделись со мной своими секретами и всем остальным.
Now that you got it
Теперь, когда ты его получил
What you gon′ do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
What you gon' do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
What you gon′ do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
(Yo Gwen, what'cha make of it?)
(Эй, Гвен, что ты об этом думаешь?)
Well, I'd make him train like a Marine Corps
Что ж, я заставлю его тренироваться, как морскую пехоту.
Boot camp, make him look like a superhero
Учебный лагерь, сделай так, чтобы он выглядел как супергерой.
(Yes ma′am!)
(Да, мэм!)
That always better be his response
Лучше бы это был его ответ.
Or I don′t give a dog a bone
Или я не дам собаке кость.
Attention!
Внимание!
Show me your skeleton, let's not play games
Покажи мне свой скелет, давай не будем играть в игры.
We can be closer than sharing last names (Gimme my name)
Мы можем быть ближе, чем просто делить фамилии (Дай мне мое имя).
The award is a Purple Heart, it could be yours
Награда-Пурпурное сердце, оно может стать твоим.
If you earn that medal, yeah, you could be my boy
Если ты заработаешь эту медаль, да, ты можешь стать моим мальчиком.
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
-э-э-э-э-э-э э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э
If I′m really your baby
Если я действительно твой ребенок ...
Then share with me your secrets and all
Тогда поделись со мной своими секретами и всем остальным.
Now that you got it
Теперь, когда ты его получил
What you gon' do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
What you gon′ do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
What you gon' do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
If I′m really your baby
Если я действительно твой ребенок ...
Then share with me your secrets and all
Тогда поделись со мной своими секретами и всем остальным.
Now that you got it
Теперь, когда ты его получил
What you gon' do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
What you gon' do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
What you gon′ do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
Now that you got it
Теперь, когда ты его получил
What you gon′ do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
Now that you got it
Теперь, когда ты его получил
What you gon' do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
Now that you got it
Теперь, когда ты его получил
What you gon′ do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
What you gon' do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
What you gon′ do about it?
Что ты собираешься с этим делать?





Writer(s): DEAN KASSEEM, HAMLER GARRETT R, STEFANI GWEN RENEE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.