Gwen Verdon - A Little Brains, A Little Talent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gwen Verdon - A Little Brains, A Little Talent




A Little Brains, A Little Talent
Немного ума, немного таланта
Applegate: There's not a homewrecker on my staff better than you, Lola
Эпплгейт: В моем штате нет лучшей разрушительницы семей, чем ты, Лола,
But this fella is stubborn!
Но этот парень упрямый!
Lola: Ah, chief, you know I've got what it takes
Лола: Ах, шеф, вы же знаете, что у меня есть все необходимое,
Don't make me brag!
Не заставляйте меня хвастаться!
I took the zing out of the King of Siam
Я выбила спесь из Короля Сиама,
I took the starch out of the sails
Я выпустила ветер из парусов
Of the prince of Wales
Принца Уэльского.
There's no great art
Нет великого искусства
Getting the heart of a man
В том, чтобы получить сердце мужчины
On a silver platter
На серебряном блюдечке.
A little brains, a little talent
Немного ума, немного таланта,
With an emphasis on the latter
С упором на последнее.
I made mincemeat
Я сделала фарш
Out of a sweet young farmer
Из милого молодого фермера,
I knocked the fight
Я выбила дух
Out of a knight
Из рыцаря,
When I pierced his armor
Когда пробила его доспехи.
And I'll bet, I could upset every male
И держу пари, я могла бы расстроить каждого мужчину
In a Yale regatta!
На регате Йеля!
A little brains, a little talent
Немного ума, немного таланта,
With an emphasis on the latter
С упором на последнее.
You've gotta know just what to say and how to say it
Ты должен знать, что сказать и как сказать,
You've gotta know what game to play
Ты должен знать, в какую игру играть
And how to play it
И как в нее играть.
You gotta stack those decks with a coupl'a extra
Ты должен сложить колоду с парочкой лишних
Aces
Тузов.
And this queen has her aces
И у этой королевы есть тузы
In all the right places
В нужных местах.
I've done much more
Я сделала гораздо больше,
Than that old bore,
Чем та старая зануда,
Delilah
Далила.
I took the curl out of the hair
Я выпрямила кудри
Of a millionare
Миллионера.
There is no trick
Нет никакого трюка
Getting some hick who is cool
В том, чтобы немного разогреть холодного простака.
Just a little warmer
Просто немного теплее.
A little talent, a little brains
Немного таланта, немного ума,
With an emphasis on the former
С упором на первое.
Split up a home
Разбила семью
Way up in Nome, Alaska
На вершине Нома, Аляска,
And wreck the life
И разрушила жизнь
Of every wife
Каждой жены
Down in Madagascar
На Мадагаскаре.
Ask me why weak men'll die for me
Спросите меня, почему слабые мужчины умирают за меня,
Strong men simply shatter
Сильные мужчины просто разбиваются.
A little brains, a little talent
Немного ума, немного таланта,
With an emphasis on the latter
С упором на последнее.
You've gotta know just what to do
Ты должен знать, что делать
And how to do it
И как это делать.
You've gotta know what tea to brew it
Ты должен знать, какой чай заваривать
And how to brew it
И как его заваривать.
You see the sign that said "George Washington once slept here"
Видишь табличку "Здесь когда-то спал Джордж Вашингтон"?
Well though nobody spied him
Хотя никто его не видел,
Guess who was beside him?
Угадай, кто был рядом с ним?
Bring on that boy, he'll be a toy
Приведите этого мальчика, он будет игрушкой
To Lola
Для Лолы.
Just one more case she can erase
Еще один случай, который она может стереть
With that old boffolo
Своим старым боффо.
What's my plan?
Какой у меня план?
Same as with every man
Тот же, что и с каждым мужчиной.
I'll use the standard platter
Я использую стандартное блюдо,
Plus a little this-a
Плюс немного этого,
And a little that-a
И немного того,
With an emphasis on the
С упором на
On the latter!
На последнее!





Writer(s): Adler Richard, Ross Jerry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.