Paroles et traduction en russe Gxblin - SANMA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
bu
şarkı
kayıp
dostlarıma
Ах,
эта
песня
моим
потерянным
друзьям,
Ağzıma
koli
bandını
takan
oligarşisi
Олигархам,
заклеивающим
мне
рот
скотчем,
Değil
o
sokakların
doğrudan
Не
тем
улицам
напрямую,
Sadece
susmayı
seçer
mavi
mohikan
Просто
синий
ирокез
выбирает
молчание.
Çok
iddialı
hitabeti
o
firarinin
Очень
претенциозная
риторика
у
этого
беглеца,
Fakat
bi'
senaryo
bu
robot
Sofia
Но
это
всего
лишь
сценарий,
эта
София
— робот.
Latin
kufi
yazısıyla
rap'im
anatolia
Мой
рэп
— Анатолия,
написанный
латинской
куфической
вязью,
Çağıralım
mı
****
da
yok
o
artık
sofi
ya
Может,
позовём
****?
Да
нет
его
больше,
он
теперь
суфий.
Yok
IBAN,
var
nakit,
son
ikaz
Нет
IBAN,
есть
наличные,
последнее
предупреждение,
C.R.E.A.M
yani
Turkish
lira,
lira
bill
y'all
C.R.E.A.M,
то
есть
турецкие
лиры,
пачки
лир,
детка.
Baldız
değil
baldan,
tatlı
olan
ise
balya
Не
золовка,
а
мёд,
сладкое
— это
тюк,
O
kitapsız
ayıların
ağzında
salya
У
этих
неграмотных
медведей
слюни
текут.
Boş
sınıfın
dolabında
çakmak
gazı
salya
В
шкафчике
пустого
класса
— слюни
от
газа
из
зажигалки,
Öğren
köpüklü
ishali
sormadan
Siri'ye
Узнай
про
пенистый
понос,
не
спрашивая
Сири.
Yakın
dostun
Gratis'e
döner
ise
sanma
Если
твой
близкий
друг
превращается
в
Gratis,
не
думай,
Bu
bebeler
döndü
artık
o
sıcacık
evine
sanma
Что
эти
малыши
вернулись
в
свой
тёплый
дом,
не
думай.
Sanma
ah,
sanma
Не
думай,
ах,
не
думай,
Sanma
ah,
sanma
Не
думай,
ах,
не
думай,
Sanma
ah,
sanma
Не
думай,
ах,
не
думай,
Evlerine
döndüler
sanma
Они
вернулись
домой,
не
думай.
Kafanın
üstünde
döndün
mü?
Крутился
ли
ты
на
голове?
Bu
ömründe
öldün
mü?
Умирал
ли
ты
в
этой
жизни?
Döndürdün
dindin
mi?
Вращался,
становился
ли
религиозным?
Gömdün
edindiğin
mi?
Закапывал
ли
то,
что
нажил?
Dürdün
ve
sindirdin
Остановился
и
переварил?
Ne
yuttun
tir
tir
titrediğin
için
sordum
Что
ты
проглотил,
что
так
дрожишь,
я
спрашиваю.
Elektriğin
gidik,
sikik
sokak
lambası
sönük
Электричество
отключено,
грёбаный
уличный
фонарь
не
горит,
Kim
suçlara
tanık?
Кто
свидетель
преступлений?
Dişlerin
çürük,
hep
işlerin
bozuk
Зубы
гнилые,
дела
всегда
плохи,
Ne
kışların
soğuk
yazık
ne
yazların
gezinti
Какие
холодные
зимы,
жаль,
какие
летние
прогулки,
Var
mı
fırtınada
bir
gram
hisseden
esinti?
Есть
ли
хоть
грамм
ощутимого
ветерка
в
буре?
Bozuk
aran
dostlarınla
bir
gram
yüzünden
siktiğimin
eziği
Испорченные
отношения
с
друзьями
из-за
какой-то
мелочи,
чёртов
неудачник,
Takma
yüzük,
değişmişlik
her
gün
Не
надевай
кольцо,
каждый
день
меняешься,
Mutlu
olmaz
bi'
şekilde
gelişmiş
spermin
Твоя
развитая
сперма
никак
не
станет
счастливой.
Nasıl
kafiye
şeması
nasıl
baki
kalır
acım
Какая
схема
рифмы,
как
останется
вечной
моя
боль,
Nasır
bağladı
avucum
yasım
bağladı
canımı
Мои
ладони
покрылись
мозолями,
мой
возраст
сковал
мою
душу,
Nasıl
ağladım
canım
asır
sağladı
zaman
Как
я
плакал,
дорогая,
век
дал
время,
Sebebi
pembe
götüm
en
koyu
gride
toz
pembe
görün
Причина
— моя
розовая
задница,
на
самом
тёмно-сером
выглядит
розовой,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alp Yaşar Vuran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.