Gxblin - Sonsuz Güreşim - traduction des paroles en allemand

Sonsuz Güreşim - Gxblintraduction en allemand




Sonsuz Güreşim
Mein endloser Kampf
(And now you're listening to [?] FM)
(Und jetzt hörst du [?] FM)
Havada geberen martılardan ve su içinde boğulan balıklardan
Von Möwen, die in der Luft sterben, und Fischen, die im Wasser ertrinken,
Suçu işlemeyen tanıklardan
Von Zeugen, die das Verbrechen nicht begangen haben,
Cehenneme kadar giden yarıklardan inip verdim sanıklara salık
Ich stieg von Rissen herab, die bis zur Hölle reichen, und gab den Angeklagten Ratschläge,
Hepsi abuk ve de sabuk, hepsi alık ve de sapık
Alle sind albern und dumm, alle sind töricht und pervers,
Sabır ve de sabır derken yutar kalıp seni, yakar fırında
Geduld und Geduld, während er dich als Ganzes verschlingt, dich im Ofen verbrennt,
Yapar kalıp sabun seni
Er macht Seife aus dir.
Kanıksadığım yerde bir duraksadım demin
Wo ich mich daran gewöhnt hatte, zögerte ich kurz,
Çünkü yanıp sönen ışık bile anımsatır seni
Weil selbst das flackernde Licht mich an dich erinnert,
Kanalları değiş yakıp sarılması için
Wechsle die Kanäle, damit es brennt und sich umarmt,
Muson yağmalı ruhumuzun arınması için
Monsunregen muss fallen, damit unsere Seelen gereinigt werden,
Canı burnunda yapar alım satım işi
Er handelt mit knapper Not,
Kanımdaki kişi gitmez yapınca bu çişi
Die Person in meinem Blut geht nicht weg, wenn ich das mache,
Yanımdaki neşeyi sattım on beşe
Ich habe die Freude neben mir für fünfzehn verkauft,
Tutkulu bi' tutulma
Eine leidenschaftliche Finsternis,
Taptığın güneşe
Für die Sonne, die du anbetest.
Sonsuz güreşim (Ah)
Mein endloser Kampf (Ah)
Seni sordum güneşe (Ah-ah)
Ich fragte die Sonne nach dir (Ah-ah)
Batınca da aya (Ah-ah-ah, ah)
Und als sie unterging, den Mond (Ah-ah-ah, ah)
Yanan her ateşe (Ah)
Jedes brennende Feuer (Ah)
Benim sonsuz güreşim (Ah-ah)
Ist mein endloser Kampf (Ah-ah)
Hüznümdeki neşe (Ah-ah-ah-ah, ah)
Die Freude in meiner Trauer (Ah-ah-ah-ah, ah)
Sonsuz güreşim (Ah)
Mein endloser Kampf (Ah)
Seni sordum güneşe (Ah)
Ich fragte die Sonne nach dir (Ah)
Batınca da aya (Ah, ah, ah, ah)
Und als sie unterging, den Mond (Ah, ah, ah, ah)
Yanan her ateşe (Ah-ah)
Jedes brennende Feuer (Ah-ah)
Benim sonsuz güreşim (Ah)
Ist mein endloser Kampf (Ah)
Hüznümdeki neşe
Die Freude in meiner Trauer
Yere bakmakla aynı
Es ist dasselbe, wie auf den Boden zu schauen,
Benim bağrımda bağırır bi' ayı
Ein Bär brüllt in meiner Brust,
Taarruz var, tarumardayım
Es gibt einen Angriff, ich bin in Aufruhr,
Gezmek istemezdi küçük Alp dahi, ayık
Selbst der kleine Alp wollte nicht herumlaufen, nüchtern,
Gezmek istemiyo' büyük Alp dahi dayı
Der große Alp will auch nicht herumlaufen, Alter,
Dahi ya da mal geçti kafiyeler yazıp
Sogar oder schlecht, die Reime sind vergangen,
Saniyeler say ama sürecek bu asır
Zähle die Sekunden, aber es wird dieses Jahrhundert dauern,
Ellerimde nasır, kanamadan yara
Schwielen an meinen Händen, blutende Wunden,
Şeker değil artık senin paran ya da canın
Dein Geld oder dein Leben sind nicht mehr wie Zucker,
Açın paravanı accık
Öffnet die Trennwand ein wenig,
Kaçık adamlara acı
Habt Mitleid mit den verrückten Leuten,
Cacık olmayacak, hıyarlara kapıların açık
Es wird kein Tzatziki geben, die Türen stehen offen für die Gurken,
Sıçıp batırmakta üstüme tanımam
Ich kenne niemanden, der besser darin ist, alles zu versauen,
Ama hiyerarşi cacık zaten üstümü tanımam
Aber Hierarchie ist sowieso Tzatziki, ich kenne meinen Rang nicht,
Nasıl esmekte rüzgâr? Resmen efil efil
Wie weht der Wind? Wirklich sanft,
Müzik beni sosyal yaptı, revir evim
Musik hat mich sozial gemacht, die Krankenstation ist mein Zuhause,
Ve bi' de verip elini dediğin zaman "Yerim senin yanın"
Und wenn du mir deine Hand reichst und sagst: "Dein Platz ist mein Platz",
Nere' ise ora' olur benim evim
Wo auch immer das ist, wird mein Zuhause sein.
Ah, ah-ah-ah, sonsuz güreşim (Ah)
Ah, ah-ah-ah, mein endloser Kampf (Ah)
Seni sordum güneşe (Ah-ah)
Ich fragte die Sonne nach dir (Ah-ah)
Batınca da aya (Ah-ah-ah, ah)
Und als sie unterging, den Mond (Ah-ah-ah, ah)
Yanan her ateşe (Ah)
Jedes brennende Feuer (Ah)
Benim sonsuz güreşim (Ah-ah)
Ist mein endloser Kampf (Ah-ah)
Hüznümdeki neşe (Ah-ah-ah-ah, ah)
Die Freude in meiner Trauer (Ah-ah-ah-ah, ah)
Sonsuz güreşim (Ah)
Mein endloser Kampf (Ah)
Seni sordum güneşe (Ah)
Ich fragte die Sonne nach dir (Ah)
Batınca da aya (Ah, ah, ah, ah)
Und als sie unterging, den Mond (Ah, ah, ah, ah)
Yanan her ateşe (Ah-ah)
Jedes brennende Feuer (Ah-ah)
Benim sonsuz güreşim (Ah)
Ist mein endloser Kampf (Ah)
Hüznümdeki neşe
Die Freude in meiner Trauer






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.