Paroles et traduction en anglais Gxblin - inandım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kanımı
akıttın,
aynaya
bakamadım
You
made
my
blood
spill,
I
couldn't
look
in
the
mirror
Tadında
bıraktın,
tadını
alamadım
You
left
me
with
the
taste,
but
I
couldn't
savor
it
Kapını
tıklattım,
gururum
kalamadı
I
knocked
on
your
door,
my
pride
couldn't
remain
Vururum
ağır
ağır
başıma,
kurudu
yaralarım
I
hit
my
head
hard,
my
wounds
have
dried
Yarın
da
kalır,
yanımda
bi'
tek
anılar
Tomorrow
will
also
remain,
with
only
memories
by
my
side
Canım
da
yanar,
bağrımda
ağrılarım
var
My
soul
burns,
there
are
pains
in
my
chest
Daralınca
bağırdın,
çağırdın,
yaktın
bizi
de
When
you
felt
suffocated,
you
screamed,
you
shouted,
you
burned
us
too
Hasta
olmayan
Gxb',
dile
tanrılarına
Gxb,
who
isn't
sick,
pray
to
your
gods
Yeni
imtihan;
eksik
yok,
aşırım
var
A
new
trial;
nothing's
missing,
I
have
an
excess
Ateşim
har,
içinde
yaşadığım
an
My
fever
is
intense,
the
moment
I
live
in
"Geberip
git"
der
bana
taşıdığım
can
The
life
I
carry
tells
me
to
"drop
dead"
Her
yerim
kan
yaramı
kaşıdığın
an
My
whole
body
bleeds
the
moment
you
scratch
my
wound
Elimi
bırak,
böylesi
daha
mı
rahat?
Let
go
of
my
hand,
is
it
more
comfortable
like
this?
Ederim
sağır,
yazarım
şarkılar
I'll
go
deaf,
I'll
write
songs
Nedenim
var,
nedenine
derim
"Hasiktir"
I
have
a
reason,
to
that
reason
I
say
"Fuck
it"
"Benimle
kal"
demem
ki
bundan
sonra
I
won't
say
"Stay
with
me"
after
this
İnandığım
her
yalan
Every
lie
I
believed
Aynı
bok,
farklı
ben
Same
shit,
different
me
Aynı
bok,
farklı
ben
Same
shit,
different
me
Yaşandı
her
zaman
It's
always
been
like
this
Aynı
bok,
farklı
ben
Same
shit,
different
me
Aynı
bok,
farklı
ben
Same
shit,
different
me
İnandım,
inandım,
inandım
I
believed,
I
believed,
I
believed
Sana
kandım,
beni
kandır
I
fell
for
you,
deceive
me
Yıkıldım,
kaldım,
kalmadı
sabrım
tanrım
I
collapsed,
I
stayed,
my
patience
is
gone,
my
God
Takıldım,
dağıttım;
acaba
dün
n'aptım?
I
got
stuck,
I
messed
up;
what
did
I
do
yesterday?
Yatağım
battı
her
gece
hep
yattığım
My
bed
sunk
every
night
I
slept
in
it
Sıkıldım,
yazdım;
uyumadım
bayağıdır
I
got
bored,
I
wrote;
I
haven't
slept
in
a
while
Hayatım
hep
yarım,
ayaklarım
yalın
My
life
is
always
half-lived,
my
feet
are
bare
Acılar
hep
kalın,
var
arkadaşlarım
The
pains
are
always
thick,
I
have
friends
Neyi
anlatayım?
Anlatamam
ayık
What
should
I
tell?
I
can't
tell
sober
Üstündeyim
fayın,
üstündeyim
rayın
I'm
on
the
fault
line,
I'm
on
the
rails
İçtim
hep,
içtim,
üstündeyim
ayın
I
kept
drinking,
I
drank,
I'm
over
the
moon
Venüs
ner'de
acep?
Gezegenim
kayıp
Where
is
Venus,
I
wonder?
My
planet
is
lost
İstersen
de
bana
"Söylediğin
ayıp"
You
can
tell
me
"What
you're
saying
is
shameful"
Ayıp
yataktadır
amına
koyayım
Shame
is
in
bed,
fuck
it
Geçti
sade
yıl,
sen
de
benden
yıl
Just
a
year
passed,
you're
tired
of
me
too
Sakladığım
her
sır,
bil,
bende
kalır
Every
secret
I
kept,
know
that
it
stays
with
me
Gözlerimde
şer,
sözlerimde
hır
Evil
in
my
eyes,
anger
in
my
words
Sen
de
öyle
dur
You
stay
like
that
too
İnandığım
her
yalan
Every
lie
I
believed
Aynı
bok,
farklı
ben
Same
shit,
different
me
Aynı
bok,
farklı
ben
Same
shit,
different
me
Yaşandı
her
zaman
It's
always
been
like
this
Aynı
bok,
farklı
ben
Same
shit,
different
me
Aynı
bok,
farklı
ben
Same
shit,
different
me
İnandım,
inandım,
inandım
I
believed,
I
believed,
I
believed
Sana
kandım,
beni
kandır
I
fell
for
you,
deceive
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.