Gxblin - Öğrendim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Gxblin - Öğrendim




Öğrendim
I Learned
Gölgemden bile korkarken örterdim tüm duyguları
While I was even afraid of my shadow, I used to hide all my feelings
Gülmekten sıkılırken öğrendim bugün ağlamayı
While I was tired of laughing, I learned to cry today
Avuçlarıma kurdum darağacımı, örterdim tüm duyguları
I built my gallows in my palms, I used to hide all my feelings
Gülmekten sıkılırken öğrendim bugün ağlamayı
While I was tired of laughing, I learned to cry today
Yarın kadar yarım kal sarıl cigarana
Stay incomplete like tomorrow, hug your cigarette
Yazıp karalayıp vakit akıt. Evin tarım bakanlığı
Scribble and write, waste time. Your house is the Ministry of Agriculture
Bana bi tabip çıkarıp bıçağı
A doctor pulled a knife on me
Harakiri önerdi sanırım bunu yapacağım
He suggested seppuku, I think I'll do it
Anımsadığım yalanlar kadar inandırıcı
As convincing as the lies I remember
Yanılsamalar inatla saplıyoken kılıcı
Delusions stubbornly stick the sword in
Arınsam neye yarar? Keçileri kaçırıp
What good is it if I purify myself? After stealing the goats,
Öldürüp ölümü aynaya bön bön bakarım
I kill them and stare blankly at death in the mirror
Tek bi günümün özeti bu gözlerimde kan var
The summary of my single day is this: there's blood in my eyes
Özgüvenle çözdüğüm sigaramı yak'cam
I'll light my cigarette, which I confidently rolled
Dizlerimin bağı kopuk ama gidip al'cam
My knees are weak, but I'll go and get it
Yargıla fakat fark yok aynı kal'cam
Judge me, but it makes no difference, I'll stay the same
Zevkli cünüp gezip üzünç şeye gülüp geçip
Walking around joyfully impure, laughing at sad things, passing by
Bütün bi' gün müdür gibi takılmak rahat
It's comfortable to hang out like a manager for a whole day
Üzgünüm böyle yaşanmaz. Ağlamayı öğren
I'm sorry, you can't live like this. Learn to cry
O sabah mutlu kalk alp
Wake up happy that morning, be brave
Gölgemden bile korkarken örterdim tüm duyguları
While I was even afraid of my shadow, I used to hide all my feelings
Gülmekten sıkılırken öğrendim bugün ağlamayı
While I was tired of laughing, I learned to cry today
Avuçlarıma kurdum darağacımı, örterdim tüm duyguları
I built my gallows in my palms, I used to hide all my feelings
Gülmekten sıkılırken öğrendim bugün ağlamayı
While I was tired of laughing, I learned to cry today
Öğrendim bugün ağlamayı öğrendim bugün ağlamayı
I learned to cry today, I learned to cry today
Öğrendim bugün ağlamayı ama yine de kıkır kıkır gülüyorum
I learned to cry today, but I'm still giggling
Öğrendim bugün ağlamayı öğrendim bugün ağlamayı
I learned to cry today, I learned to cry today
Öğrendim bugün ağlamayı ama yine de kıkır kıkır gülüyorum
I learned to cry today, but I'm still giggling
Sıkı fıkı dost kıstırıp ısırık alıyor etimden
Close friends squeeze and bite my flesh
Sıkıntılı haz kıçı kırık bi kızın teninden
Troubled pleasure from the skin of a girl with a broken ass
Kırıntısı yok sızı ıstırap bedenimde
There's not a crumb of pain or suffering in my body
Kıkır kıkır Gxb sıkı sarımla pilot
Giggling Gxb, hold me tight, I'm your pilot
Bilhassa kindar bana binlerce göz
Especially spiteful, thousands of eyes on me
Bir tarafım gidene kalana günlerce gül
One side of me laughs for days at those who leave and stay
Bir tarafım gidene kalana yıllarca söz yaz
One side of me writes words for years to those who leave and stay
İyi tarafım kötü tarafıma kesemedi poz
My good side couldn't cut a pose for my bad side
Mide bulanık, iyiden iyiye bunalım
Nauseous, increasingly depressed
Kinle yol alıp bir define bulalım
Let's take a path with hatred and find a treasure
Çiğne, çiğne, çiğne bu kağıdı
Chew, chew, chew this paper
İçindekiyle zihne ziynetli yatırım
A jeweled investment for the mind with what's inside
Kibirden titrer bu kutlu tahtım
This blessed throne of mine trembles with pride
Birer birer unuttum artık
I've forgotten, one by one, now
İlginç gelen şu ki bilmem neden ama
The interesting thing is, I don't know why, but
Ağlamayı öğrendim bugün mutlu kalktım
I learned to cry today, I woke up happy
Gölgemden bile korkarken örterdim tüm duyguları
While I was even afraid of my shadow, I used to hide all my feelings
Gülmekten sıkılırken öğrendim bugün ağlamayı
While I was tired of laughing, I learned to cry today
Avuçlarıma kurdum darağacımı, örterdim tüm duyguları
I built my gallows in my palms, I used to hide all my feelings
Gülmekten sıkılırken öğrendim bugün ağlamayı
While I was tired of laughing, I learned to cry today
Gölgemden bile korkarken örterdim tüm duyguları
While I was even afraid of my shadow, I used to hide all my feelings
Gülmekten sıkılırken öğrendim bugün ağlamayı
While I was tired of laughing, I learned to cry today
Avuçlarıma kurdum darağacımı, örterdim tüm duyguları
I built my gallows in my palms, I used to hide all my feelings
Gülmekten sıkılırken öğrendim bugün ağlamayı
While I was tired of laughing, I learned to cry today
Öğrendim bugün ağlamayı öğrendim bugün ağlamayı
I learned to cry today, I learned to cry today
Öğrendim bugün ağlamayı ama yine de kıkır kıkır gülüyorum
I learned to cry today, but I'm still giggling
Öğrendim bugün ağlamayı öğrendim bugün ağlamayı
I learned to cry today, I learned to cry today
Öğrendim bugün ağlamayı ama yine de kıkır kıkır gülüyorum
I learned to cry today, but I'm still giggling





Writer(s): Alp Vuran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.