Paroles et traduction en allemand Gxblin - Şeytan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Üstümde
dağlar
Berge
über
mir
Düzlükte
kalamam,
düzdü
vedalar
Kann
nicht
im
Flachland
bleiben,
Abschiede
sind
flach
Üzgün
bi
nara
Trauriger
Schrei
Ömüre
"üç
gün"
demek
Dem
Leben
"drei
Tage"
sagen
Yüklemek
üç
güne
anlam
fazla
Drei
Tagen
zu
viel
Bedeutung
beimessen
Boş
yere
bağlan,
yas
var
Sich
umsonst
binden,
Trauer
ist
da
Sıç,
yere
yat,
kime
yaslan
Scheiß
drauf,
leg
dich
hin,
an
wen
lehnst
du
dich
Annenin
gözünde
aslan
In
den
Augen
deiner
Mutter
ein
Löwe
Ama
aynan
der
"Kedisin,
kasma."
Aber
dein
Spiegel
sagt
"Du
bist
eine
Katze,
gib
nicht
an."
Benim
canım
çıkmış
dokuza
Meine
Lebensenergie
ist
auf
neun
Adım
gibi
inmez
sekize
Wie
mein
Name
sinkt
sie
nicht
auf
acht
Lirikler
eskiz
ama
ters
sekiz
Die
Lyrics
sind
Skizzen,
aber
eine
Rückhand-Acht
Bezdiğim
mesken,
masken
Die
Wohnung,
die
Maske,
die
mich
anöden
Hisler
keskin,
fisken
riskim
değil
Gefühle
sind
scharf,
mein
Risiko
ist
nicht
der
Hieb
Ben
Popeye,
Rap
ıspanak
Ich
bin
Popeye,
Rap
ist
Spinat
Big
Poppa
san
ısrarla
Du
hältst
dich
hartnäckig
für
Big
Poppa
Islancak
fanların
tabi
Deine
Fans
werden
natürlich
nass
Hızla
devam
Mach
schnell
weiter
Kızma
ama
tek
ortak
noktan
girmek
bir
gün
kabristana
Sei
nicht
sauer,
aber
dein
einziger
gemeinsamer
Punkt
ist,
eines
Tages
auf
dem
Friedhof
zu
landen
İstanbul'da
sektör
İstanbul'da
para
Die
Szene
ist
in
Istanbul,
das
Geld
ist
in
Istanbul
Bırak
İstanbul'da
kalsın,
bozkır
bana
yuva
Lass
es
in
Istanbul
bleiben,
die
Steppe
ist
mein
Zuhause
Senin
rızanla
olamam
RZA
ve
de
GZA
Ich
kann
nicht
mit
deiner
Zustimmung
RZA
und
GZA
werden
Fırsatları
teptiğimi
san
Du
denkst,
ich
hätte
Chancen
verpasst
Visa
için
eğril,
Pisa
Bück
dich
für
ein
Visum,
Pisa
İçimdeki
kin
hayli
fazla
Der
Hass
in
mir
ist
ziemlich
groß
İçimde
biri
hâlen
hasta
In
mir
ist
immer
noch
jemand
krank
Akli
dengeme
de
en
gereken
şey
bu
Das,
was
mein
Geisteszustand
am
meisten
braucht
İçimdeki
kin
hayli
fazla
Der
Hass
in
mir
ist
ziemlich
groß
İçimde
biri
hâlen
hasta
In
mir
ist
immer
noch
jemand
krank
Bu
şeytan
(A-a-ah)
Dieser
Teufel
(A-a-ah)
Bu
şeytan
(A-a-ah)
Dieser
Teufel
(A-a-ah)
Yaktım
soludum
Ich
habe
verbrannt
und
eingeatmet
Baktım
soluma
Ich
schaute
nach
links
Sorunların
sonu
olmakta
mal
turnosolu
Das
Ende
der
Probleme
zu
sein,
ist
wie
ein
Lackmustest
für
Dummheit
Yenik
gibi
tüm
garnizonun
Deine
ganze
Garnison
scheint
besiegt
Egoistim
ama
hiç
yok
suçum
Ich
bin
egoistisch,
aber
ich
habe
keine
Schuld
Kariyer
planım:
Yemek
tavadaki
son
sucuğu
Mein
Karriereplan:
Die
letzte
Wurst
in
der
Pfanne
essen
Hammalığını
yapamam
Ich
kann
nicht
die
Drecksarbeit
machen
Mal
mal
adamların,
sanmam
Von
dummen
Typen,
glaube
ich
nicht
Aldı
farkına
varmam
Es
dauerte,
bis
ich
es
bemerkte
20
koca
sene
20
lange
Jahre
2002'li
kimliğim
bi'
konsere
girmemize
bile
yetersiz,
o
neden?
Mein
Ausweis
von
2002
reicht
nicht
einmal,
um
in
ein
Konzert
zu
kommen,
warum?
Zibidilik
evresinde
bile
kelimelerimi
evirdim
çevirdim
güdümlü
rokete
Selbst
in
der
Phase
des
Unfugs
habe
ich
meine
Worte
zu
gelenkten
Raketen
verdreht
und
gewendet
Bu
raddede
"O
kim?"
In
diesem
Stadium,
"Wer
ist
das?"
Dersen
anlatayım,
Gxblin
Wenn
du
fragst,
lass
es
mich
erklären,
Gxblin
Verdiği
hasarı
konuşarak
verebilen
Putin
Putin,
der
den
Schaden,
den
er
anrichtet,
durch
Reden
zufügen
kann
Bul
bi'
sote
rutin
Finde
eine
Routine
im
Verborgenen
Hoodie'n
ya
da
groupie'n
Dein
Hoodie
oder
Groupie
Seni
rapçi
yapmaz
ulvi
Macht
dich
nicht
zu
einem
erhabenen
Rapper
Olursun
köle
Kuki
Du
wirst
ein
Sklave,
Kuki
Ben
Hulk'um,
sen
Loki
Ich
bin
Hulk,
du
bist
Loki
Ben
kağıdım,
sen
crack
cocaine
Ich
bin
Papier,
du
bist
Crack
Kokain
Ben
kırkım,
sen
rookie
Ich
bin
vierzig,
du
bist
ein
Rookie
Ben
Bozkır,
sen
Maki
Ich
bin
die
Steppe,
du
bist
Maki
İçimdeki
kin
hayli
fazla
Der
Hass
in
mir
ist
ziemlich
groß
İçimde
biri
hâlen
hasta
In
mir
ist
immer
noch
jemand
krank
Akli
dengeme
de
en
gereken
şey
bu
Das,
was
mein
Geisteszustand
am
meisten
braucht
İçimdeki
kin
hayli
fazla
Der
Hass
in
mir
ist
ziemlich
groß
İçimde
biri
hâlen
hasta
In
mir
ist
immer
noch
jemand
krank
Bu
şeytan
(A-a-ah)
Dieser
Teufel
(A-a-ah)
Bu
şeytan
(A-a-ah)
Dieser
Teufel
(A-a-ah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alp Yaşar Vuran, Ata şişman
Album
ŞEYTAN
date de sortie
01-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.