Gxblin - Şeytan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Gxblin - Şeytan




Şeytan
Devil
Üstümde dağlar
Mountains on my shoulders
Düzlükte kalamam, düzdü vedalar
Can't stay on flat ground, farewells were flat
Üzgün bi nara
A sad cry
Ömüre "üç gün" demek
Calling life "three days"
Yüklemek üç güne anlam fazla
Loading three days with too much meaning
Boş yere bağlan, yas var
Attach for nothing, there's mourning
Sıç, yere yat, kime yaslan
Shit, lie down, who to lean on
Annenin gözünde aslan
A lion in your mother's eyes
Ama aynan der "Kedisin, kasma."
But the mirror says, "You're a cat, don't flex."
Benim canım çıkmış dokuza
My life's hanging by a thread
Adım gibi inmez sekize
Won't go down to eight, like my name
Lirikler eskiz ama ters sekiz
Lyrics are sketches, but an inverted eight
Bezdiğim mesken, masken
A dwelling I'm tired of, a mask
Hisler keskin, fisken riskim değil
Senses sharp, my risk isn't physical
Iskala
Miss
Ben Popeye, Rap ıspanak
I'm Popeye, Rap is spinach
Big Poppa san ısrarla
You insist on calling yourself Big Poppa
Kendini, piç
You bastard
Islancak fanların tabi
Fans will get wet, of course
Hızla devam
Continuing fast
Kızma ama tek ortak noktan girmek bir gün kabristana
Don't be mad, but our only common ground is ending up in a graveyard one day
İstanbul'da sektör İstanbul'da para
Industry in Istanbul, money in Istanbul
Bırak İstanbul'da kalsın, bozkır bana yuva
Let it stay in Istanbul, the steppe is my home
Senin rızanla olamam RZA ve de GZA
I can't be RZA and GZA with your consent
Fırsatları teptiğimi san
You think I missed opportunities
Visa için eğril, Pisa
Bend over for a visa, Pisa
İçimdeki kin hayli fazla
The hatred inside me is immense
İçimde biri hâlen hasta
Someone inside me is still sick
Akli dengeme de en gereken şey bu
This is what my sanity needs most
Bi' şeytan
A devil
İçimdeki kin hayli fazla
The hatred inside me is immense
İçimde biri hâlen hasta
Someone inside me is still sick
Şeytan
Devil
Şeytan
Devil
Bu şeytan (A-a-ah)
This devil (A-a-ah)
Şeytan
Devil
Şeytan
Devil
Bu şeytan (A-a-ah)
This devil (A-a-ah)
Yaktım soludum
I lit it, inhaled
Baktım soluma
I looked at my breath
Sorunların sonu olmakta mal turnosolu
Being the end of problems is the fool's litmus test
Yenik gibi tüm garnizonun
Like the defeat of the entire garrison
Egoistim ama hiç yok suçum
I'm selfish, but it's not my fault
Kariyer planım: Yemek tavadaki son sucuğu
My career plan: Eating the last sausage in the pan
Ham ham
Raw, raw
Hammalığını yapamam
I can't do their porter's work
Mal mal adamların, sanmam
Of foolish men, I doubt
Aldı farkına varmam
They've noticed, I don't realize
20 koca sene
20 whole years
2002'li kimliğim bi' konsere girmemize bile yetersiz, o neden?
My 2002 ID isn't even enough for us to get into a concert, why?
Zibidilik evresinde bile kelimelerimi evirdim çevirdim güdümlü rokete
Even in my mischievous phase, I turned my words into a guided missile
Bu raddede "O kim?"
At this point, "Who is he?"
Dersen anlatayım, Gxblin
If you ask, let me tell you, Gxblin
Verdiği hasarı konuşarak verebilen Putin
A Putin who can inflict damage with words
Bul bi' sote rutin
Find a sauté routine
Hoodie'n ya da groupie'n
Your hoodie or your groupie
Seni rapçi yapmaz ulvi
Doesn't make you a sublime rapper
Olursun köle Kuki
You become a slave, Kuki
Ben Hulk'um, sen Loki
I'm Hulk, you're Loki
Ben kağıdım, sen crack cocaine
I'm paper, you're crack cocaine
Ben kırkım, sen rookie
I'm forty, you're a rookie
Ben Bozkır, sen Maki
I'm Bozkir, you're Maki
Hadi
Come on
İçimdeki kin hayli fazla
The hatred inside me is immense
İçimde biri hâlen hasta
Someone inside me is still sick
Akli dengeme de en gereken şey bu
This is what my sanity needs most
Bi' şeytan
A devil
İçimdeki kin hayli fazla
The hatred inside me is immense
İçimde biri hâlen hasta
Someone inside me is still sick
Şeytan
Devil
Şeytan
Devil
Bu şeytan (A-a-ah)
This devil (A-a-ah)
Şeytan
Devil
Şeytan
Devil
Bu şeytan (A-a-ah)
This devil (A-a-ah)





Writer(s): Alp Yaşar Vuran, Ata şişman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.