Gxlden - Fé² - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gxlden - Fé²




Fé²
Faith²
Moleque tu nem tenta comigo
Kid, don't even try with me
Sabe que os menor é o perigo
You know that the boys are dangerous
Menor sente o flow da rajada
The boy feels the flow of the burst
Menor sente o flow da rajada
The boy feels the flow of the burst
Moleque tu nem tenta comigo
Kid, don't even try with me
Sabe que os menor é o perigo
You know that the boys are dangerous
Menor sente o flow da rajada
The boy feels the flow of the burst
Menor sente o flow da rajada
The boy feels the flow of the burst
Fé,
Faith, faith
Nego, eu ainda sigo de pé, né?
Girl, I'm still standing, right?
Nos cana eu vou dando uns péle
In the streets, I'm kicking some ass
Nascido no meio da guerra que nem minha área
Born in the middle of the war, just like my hood
Fé,
Faith, faith
Nego, eu ainda sigo de pé, né?
Girl, I'm still standing, right?
Nos cana eu vou dando uns péle
In the streets, I'm kicking some ass
Nascido no meio da guerra que nem minha área
Born in the middle of the war, just like my hood
Eles querem a capa
They want the cover
Eu quero ganhar a Copa
I want to win the Cup
Todo o dia a final
Every day is the final
Pique Romário ostentando habilidade
Romário style, showing off skills
Nível global
Global level
Vários passe valorizando os que fica
Several passes, appreciating those who stay
Vários passo, mas daqui pra outra vida
Many steps, but from here to the other life
Nossa vitória não será por acidente
Our victory will not be an accident
Nem precisa ser vidente
No need to be a psychic
É intencional
It's intentional
Viemos pra bater de frente(É o pique)
We came to fight head-on (It's the vibe)
Contra a corrente
Against the current
Fique ciente
Be aware
Nóis corre pra encher as conta corrente
We run to fill the bank accounts
É recorrente
It's recurring
Se liberte, menó
Free yourself, bro
Quebre as correntes
Break the chains
Deixar a minha coroa de boa
To leave my queen comfortable
Fazenda cooper na lagoa
Making a coop on the lagoon
Guardando um pratão de patrão
Guarding a boss's big plate
Levar os crias no fogo de chão
Taking the boys to the ground fire
Fazendo os malote de montão
Making tons of stacks
Mas sem montar em ninguém
But without stepping on anyone
Dinheiro ou pessoa
Money or people
Pra mim são igual
They're the same to me
Não importa a cor
No matter the color
Tem que ser real
It has to be real
Moleque tu nem tenta comigo
Kid, don't even try with me
Sabe que o menor é o perigo
You know that the boy is dangerous
Menor sente o flow na rajada
The boy feels the flow in the burst
Menor sente o flow na rajada
The boy feels the flow in the burst
Moleque tu nem tenta comigo
Kid, don't even try with me
Sabe que os menó é o perigo
You know that the boys are dangerous
Menó sente o flow da rajada
The boys feel the flow of the burst
Menó sente o flow da rajada
The boys feel the flow of the burst
Fé,
Faith, faith
Nego, eu ainda sigo de
Girl, I'm still standing
Fé,
Faith, faith
Nego, eu ainda sigo de
Girl, I'm still standing
Acumulando linhas
Accumulating lines
Acumulando contas
Accumulating bills
Acumulando sonhos
Accumulating dreams
Por um desfecho épico
For an epic outcome
Onde os menor acreditam em poder bélico
Where the boys only believe in warlike power
Não é Penha, mas toca muito o arrocha de
It's not Penha, but it plays a lot of arrocha from there
Com os talibã, é um, dois, plá, plá
With the Taliban, it's one, two, bang, bang
Norte é o crime, não treme
North is crime, don't tremble
O beat é sirene
The beat is a siren
E agora viramo vitrine
And now we're a showcase
Mais Maria Fuzil, do que Maria Mic
More Maria Fuzil than Maria Mic
me sustentando agora, gerando Nike
I'm supporting myself now, generating Nike
Armado de bic, quer ter os paco,
Armed with a pen, want to have the packs,
Mas pra ter os paco, tem que ter pique
But to have the packs, you have to have the vibe
É o pique, pique crime, não piquenique
It's the vibe, the crime vibe, not a picnic
Se eu porto a nove, vou pro ataque
If I carry the nine, I'm going to attack
De bicho, pega a nove e faz desfalque
Like an animal, take the nine and embezzle
Os menor, estuda mais a facção, do que matemática
The boys study the faction more than math
Querendo automática, e pular pra aula prática
Wanting automatic, and jump to practical class
Rima pra caralho, flow pra caralho
Rhyme as hell, flow as hell
Igual bala nos cana, cria do SJ, fudamento de MC
Like bullets in cops, kid from SJ, foundation of MC
Se eu quiser, nós flipa, tipo fliperama
If I want to, we flip, like flipper
Ra tá, rajada
Ra ta ta ta ta, just bursts
Rap é o criadouro
Rap is the breeding ground
Aqui vos fala, é o cria do ouro
Speaking to you here is the golden boy
Nós chega com uns tempero diferente, tipo louro
We arrive with some different seasoning, like bay leaf
Eu passo o balão, mas antes eu passo a visão
I pass the balloon, but first I pass the vision
Sempre no blindão
Always in the armored car
Nós fala errado, mas fecha com o certo
We speak wrong, but we close with the right
Pode ter pena não, de cutcharra comigo, menor
Don't feel sorry, you're messing with me, boy
Se tu me subestimando, tu nunca me ver falando que eu sou bom
If you're underestimating me, you'll never see me saying I'm good
Mas vai sempre ver eu provando
But you'll always see me proving it
Moleque tu nem tenta comigo
Kid, don't even try with me
Sabe que os menor é o perigo
You know that the boys are dangerous
Menor sente o flow rajada
The boy feels the flow burst
Menor sente o flow rajada
The boy feels the flow burst
Moleque tu nem tenta comigo
Kid, don't even try with me
Sabe que os menor é o perigo
You know that the boys are dangerous
Menor sente o flow rajada
The boy feels the flow burst
Menor sente o flow rajada
The boy feels the flow burst






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.