Gxlden - Não Senhor - traduction des paroles en allemand

Não Senhor - Gxldentraduction en allemand




Não Senhor
Nein, mein Herr
A dificuldade atrasa
Die Schwierigkeit verzögert,
Enquanto eu fujo da facilidade
während ich vor der Leichtigkeit fliehe.
Cês moram perto da favela
Ihr wohnt in der Nähe der Favela,
Mas não perto da realidade
aber nicht in der Nähe der Realität.
Cria dos castelos de tijolo, rei
Kind der Backsteinburgen, König,
A minha coroa é o meu boné da Nike
meine Krone ist meine Nike-Kappe.
Mentalidade 90'
Mentalität der 90er,
Golden na cena é problema
Golden in der Szene ist ein Problem,
Vai subir a nave
das Raumschiff wird aufsteigen.
Eu não sou filho de um Eike
Ich bin nicht der Sohn eines Eike,
Então com o mic
also mit dem Mikro
Dar uma casa pra coroa
meiner Mutter ein Haus geben.
A boa é viver com o meu menor
Das Gute ist, mit meinem Jüngsten zu leben,
Saudade machuca
Sehnsucht schmerzt,
Até choro atoa
bis ich grundlos weine.
Longe pra caralho
Verdammt weit weg,
Todo dia penso se foi certa a decisão
jeden Tag denke ich darüber nach, ob es die richtige Entscheidung war.
O amanhã é sem previsão
Das Morgen ist unvorhersehbar,
Mas mantenho sempre a visão
aber ich behalte immer die Vision.
A vida pede precisão, menor
Das Leben verlangt Präzision, Kleiner,
Se não vai pra dar um pop
wenn nicht, um nur einen Knall zu geben.
O mundo não é fantástico
Die Welt ist nicht fantastisch,
As flores são de plástico
die Blumen sind aus Plastik,
Os sentimentos dispensados por emoji
die Gefühle werden durch Emojis ersetzt.
É a era da maçã mordida
Es ist das Zeitalter des angebissenen Apfels,
Culparam o Adão mas não quem não morde
sie gaben Adam die Schuld, aber es gibt niemanden, der nicht beißt,
Ou, não quem não morda
oder, es gibt niemanden, der nicht anbeißt.
Rimou pra mim bom
Wenn es sich für mich reimt, ist es gut,
Quero que se foda
scheiß drauf.
Vivendo num pesadelo
Ich lebe in einem Albtraum
Querendo morrer num sonho
und möchte in einem Traum sterben.
Sou Morfeu sem os seus dotes
Ich bin Morpheus ohne seine Gaben,
Não durmo faz tempo pois vejo a morte
ich schlafe schon lange nicht mehr, weil ich den Tod sehe.
Diz como é que pode
Sag mir, wie ist das möglich?
Valor de um salário é menor que Ipod
Der Wert eines Gehalts ist geringer als der eines iPods.
O meu povo sofre
Mein Volk leidet,
Enquanto eles enchem o cofre
während sie ihre Kassen füllen.
Que um dia se cobre
Möge es eines Tages bedeckt sein,
Essa palhaçada e ninguém se cobre
dieser Unsinn, und niemand ist bedeckt.
Vai ficar no frio
Du wirst in der Kälte bleiben,
Pesado igual cobre
schwer wie Kupfer.
É o Trap do Rio
Es ist der Trap von Rio,
Eles até riu
sie haben sogar gelacht.
hilário, irmão
Es ist urkomisch, Bruder.
Tu combina o tênis e o boné
Du kombinierst deine Schuhe und deine Kappe,
Mas não tua rima com a tua ação
aber nicht deinen Reim mit deiner Handlung.
Essa atuação
Diese Darstellung,
A rua que julga
die Straße, die urteilt,
Menor vai chegar à autuação
Kleiner, wird zur Anzeige gebracht.
Nóis gosta da paz mas não foge do caô
Wir mögen den Frieden, aber fliehen nicht vor dem Chaos.
Vou tomar o mundo
Ich werde die Welt erobern,
Quero bem mais do que o morro
ich will viel mehr als den Hügel.
Cria do povo
Kind des Volkes,
Da labuta não corro
vor der Schufterei laufe ich nicht weg.
De descaso eu não morro não!
An Vernachlässigung sterbe ich nicht!
Não senhor
Nein, mein Herr.
Cria de favela se for do senhor
Kind der Favela, wenn es dem Herrn gefällt,
Eu olho pro céu e peço chuva ao senhor
ich schaue zum Himmel und bitte den Herrn um Regen.
Dinheiro na mão
Geld in der Hand,
Minha família que eu peço ao senhor
meine Familie, darum bitte ich den Herrn.
Eu olho pro céu e peço chuva ao senhor
Ich schaue zum Himmel und bitte den Herrn um Regen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.