Paroles et traduction Gxlden - Não Senhor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
dificuldade
atrasa
Hardship
delays
Enquanto
eu
fujo
da
facilidade
As
I
flee
from
ease
Cês
moram
perto
da
favela
You
live
near
the
favela
Mas
não
perto
da
realidade
But
not
near
reality
Cria
dos
castelos
de
tijolo,
rei
A
child
of
brick
castles,
king
A
minha
coroa
é
o
meu
boné
da
Nike
My
crown
is
my
Nike
cap
Mentalidade
90'
90'
mentality
Golden
na
cena
é
problema
Golden
on
the
scene
is
a
problem
Vai
subir
a
nave
The
spaceship
will
go
up
Eu
não
sou
filho
de
um
Eike
I'm
not
the
son
of
an
Eike
Então
com
o
mic
So
with
the
mic
Dar
uma
casa
pra
coroa
Give
a
house
to
my
mother
A
boa
é
viver
com
o
meu
menor
The
best
thing
is
to
live
with
my
boy
Saudade
machuca
Missing
you
hurts
Até
choro
atoa
I
even
cry
for
nothing
Longe
pra
caralho
Far
away
Todo
dia
penso
se
foi
certa
a
decisão
Every
day
I
think
if
the
decision
was
right
O
amanhã
é
sem
previsão
Tomorrow
is
unpredictable
Mas
mantenho
sempre
a
visão
But
I
always
keep
the
vision
A
vida
pede
precisão,
menor
Life
demands
precision,
my
dear
Se
não
vai
pra
dar
um
só
pop
If
not,
you'll
only
take
a
peek
O
mundo
não
é
fantástico
The
world
is
not
fantastic
As
flores
são
de
plástico
The
flowers
are
plastic
Os
sentimentos
dispensados
por
emoji
Feelings
are
dismissed
with
emojis
É
a
era
da
maçã
mordida
It's
the
era
of
the
bitten
apple
Culparam
o
Adão
mas
não
há
quem
não
morde
They
blamed
Adam,
but
there's
no
one
who
doesn't
bite
Ou,
não
há
quem
não
morda
Or,
no
one
who
doesn't
bite
Rimou
pra
mim
tá
bom
It
rhymed
for
me,
so
it's
good
Quero
que
se
foda
I
don't
give
a
fuck
Vivendo
num
pesadelo
Living
in
a
nightmare
Querendo
morrer
num
sonho
Wanting
to
die
in
a
dream
Sou
Morfeu
sem
os
seus
dotes
I
am
Morpheus
without
his
gifts
Não
durmo
faz
tempo
pois
vejo
a
morte
I
haven't
slept
in
a
long
time
because
I
see
death
Diz
como
é
que
pode
Tell
me
how
it's
possible
Valor
de
um
salário
é
menor
que
Ipod
The
value
of
a
salary
is
less
than
an
iPod
O
meu
povo
sofre
My
people
are
suffering
Enquanto
eles
enchem
o
cofre
While
they
fill
the
vault
Que
um
dia
se
cobre
May
it
be
covered
one
day
Essa
palhaçada
e
ninguém
se
cobre
This
farce
and
no
one
covers
themselves
Vai
ficar
no
frio
You'll
be
left
out
in
the
cold
Pesado
igual
cobre
Heavy
as
copper
É
o
Trap
do
Rio
It's
Rio's
Trap
Eles
até
riu
They
even
laughed
Tá
hilário,
irmão
It's
hilarious,
brother
Tu
combina
o
tênis
e
o
boné
You
match
your
sneakers
and
your
cap
Mas
não
tua
rima
com
a
tua
ação
But
not
your
rhyme
with
your
action
A
rua
que
julga
The
street
judges
Menor
vai
chegar
à
autuação
My
boy
will
reach
the
ticket
Nóis
gosta
da
paz
mas
não
foge
do
caô
We
like
peace
but
we
don't
run
from
chaos
Vou
tomar
o
mundo
I'm
going
to
take
the
world
Quero
bem
mais
do
que
o
morro
I
want
much
more
than
the
favela
Cria
do
povo
A
child
of
the
people
Da
labuta
não
corro
I
don't
run
from
work
De
descaso
eu
não
morro
não!
I
won't
die
from
neglect,
no!
Cria
de
favela
se
for
do
senhor
A
child
of
the
favela,
if
for
the
lord
Eu
olho
pro
céu
e
peço
chuva
ao
senhor
I
look
up
at
the
sky
and
ask
the
lord
for
rain
Dinheiro
na
mão
Money
in
hand
Minha
família
que
eu
peço
ao
senhor
My
family
that
I
ask
the
lord
for
Eu
olho
pro
céu
e
peço
chuva
ao
senhor
I
look
up
at
the
sky
and
ask
the
lord
for
rain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.