Gxlden feat. Qxó - Tá Fudido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gxlden feat. Qxó - Tá Fudido




Tá Fudido
Ты облажался
Essa é dedicada a quem acha
Это посвящается тем, кто думает,
Que pode falar alguma coisa de mim
Что может говорить что-то обо мне.
"Cês tão" perdidos nas trevas
Вы заблудились во тьме,
De um labirinto sem fim
В лабиринте без конца.
Enquanto eu visando o mundo Suburbano vagabundo
Пока я нацелен на мир, Пригородный бродяга,
Eu faço um rap
Я читаю рэп,
Dou um dois
Делаю раз-два,
E as novinha gosta muito
И девчонкам это очень нравится.
Pros moleque elas perde
Ради парней они теряют контроль,
Pressão ela pede
Просят давления,
Deixar o clima quente
Чтобы атмосфера накалилась,
Em estado de febre (é)
До состояния лихорадки (да).
Eles querem entender como se faz
Они хотят понять, как это делается,
Mas não tem o pique pra se tornar eficaz Sagaz tipo homem fumaça
Но у них нет сил, чтобы стать эффективными, Проницательными, как человек-дым.
Tamo no ritmo 212 passa
Мы в ритме 21 2, передавай,
Passa o mic sente a vibe quanto vale ou é cupilo
Передавай микрофон, прочувствуй атмосферу, сколько это стоит или это мусор?
Da seu papo conte a sua história
Говори, расскажи свою историю.
Se não falha a memória tu fudido
Если мне не изменяет память, ты облажался.
Eu não vejo em você (não)
Я не вижу этого в тебе (нет),
Não vendo em ninguém
Я не вижу этого ни в ком.
Eu vejo mais além do que
Я вижу дальше, чем
Ondas, status quero o meu
Волны, статус, я хочу только свое:
Intacta os paco de 100
Целые пачки по 100,
Mantém os meus bem
Сохранить своих в порядке.
Então vamo pro arrebenta
Так что давай рванем,
conheço a forma violenta
Я знаю только жестокий путь,
Foi como aprendi de onde eu vim
Так я научился там, откуда я родом.
Sem respeito na rua tu não se sustenta Vacilão nem tenta
Без уважения на улице ты не выживешь. Слабак, даже не пытайся,
Sabe que num guenta
Ты знаешь, что не справишься.
É peso na venta
Это удар в лицо,
Arde igual pimenta
Жжет как перец.
Nego fica bolado
Чувак бесится,
E os menó largando o flow tipo ponto 40 (pow pow pow)
А парни выдают флоу, как пулемет (pow pow pow).
Eu nem aqui eu não quero
Мне все равно, я не хочу
Não quero saber o que acha de mim sei que tá, fudido
Знать, что ты обо мне думаешь. Я знаю только, что ты облажался.
Se tentar conspirar contra nós tu vai se atrasar
Если попытаешься с нами связаться, то пожалеешь.
Mexe com a minha família que você vai ver
Свяжешься с моей семьей, тогда и увидишь.
Os moleque é da paz mas é fácil do tempo fechar
Парни мирные, но легко могут выйти из себя.
É assim ação reação nosso proceder vacilão
Вот так, действие - реакция, наш принцип, неудачник.
Se eu 99 errado
Если я на 99% неправ,
1 Certo da pra eu não ser culpado Nunca explanar era nosso combinado Mesmo torturado era pra tu morrer calado Agora vai se esconder debaixo das asas de quem?
То 1% правоты уже достаточно, чтобы я не был виноват. Никогда не сдавать - это было наше соглашение. Даже под пытками ты должен был умереть молча. Теперь будешь прятаться под чьим-то крылом?
Agora vai ter que usar as costas quente de quem?
Теперь будешь пользоваться чьей-то протекцией?
Tu se garantindo no dinheiro de quem? Porque ninguém responde pelos atos de ninguém
Ты живешь за чей-то счет? Ведь никто не отвечает за чужие поступки,
Ainda mais de um buxa
Тем более за лоха,
Que bota a quadrilha inteira em risco Nunca mete a mão no que eu invisto Ainda puxa fundamento com nego sinistro devendo no jogo do bicho Lembra aquele papo com o haikaiss
Который ставит под удар всю команду. Никогда не лезь в мои дела. Еще и тянешься к темным личностям, торчишь бабки в азартных играх. Помнишь тот разговор с Хайкайссом,
Com o cartel e com o oriente
С картелем и с Востоком,
Que eu falei que tu deu sorte pro azar
Где я говорил, что ты испытываешь судьбу?
Olha eu tenho mais fel
У меня еще есть злость,
Deixa se tu acha que ruim
Если ты думаешь, что сейчас плохо,
Calma que vai piorar
То успокойся, будет еще хуже.
Os cara é pesado
Эти парни серьезные,
Os cara é sinistro
Эти парни опасные,
Os cara é madeira
Эти парни крепкие орешки.
Não mexe com os cara não sai de casa Fica escondido
Не связывайся с ними, не выходи из дома. Прячься.
Se eu te encontrar
Если я тебя найду,
Tiro bomba e porrada
То начну стрелять без разбора.
Vai pegar uma carona
Тебя покатают,
A mala do pálio é grandona
Багажник Палио вместительный.
Família pesadona
Семья в ярости,
Cobrança vem à tona
Расплата приближается.
(Olha só) Gxlden
(Смотри) Gxlden
Sai da minha reta ou vou te atropelar
Уйди с моей дороги, или я тебя перееду.
jogando o jogo que você me fez jogar
Я просто играю в ту игру, в которую ты меня заставил играть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.