Paroles et traduction Gym Class Heroes feat. Ryan Tedder - The Fighter (Rock-It! Scientists Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fighter (Rock-It! Scientists Remix)
Боец (Rock-It! Scientists Remix)
The
Fighter
Ringtone
The
Fighter
Ringtone
Рингтон
"Боец"
Рингтон
"Боец"
Just
waking
up
in
the
morning
Только
проснулся
утром,
And
the
beat
well
и
этот
ритм,
ну...
Quite
honest
with
ya,
Если
честно,
милая,
I
ain't
really
sleep
well
я
толком
не
спал.
Ya
ever
feel
like
your
train
of
thought's
been
derailed?
Бывало
у
тебя
такое,
что
мысли
спутались,
как
провода?
That's
when
you
press
on
- Lee
nails
Вот
тогда
нужно
давить
— как
Ли,
ударами.
Half
the
population's
just
waitin
to
see
me
fail
Половина
народа
ждет
не
дождется,
когда
я
облажаюсь.
Yeah
right,
you're
better
off
trying
to
freeze
hell
Ага,
как
же,
попробуйте-ка
заморозить
ад.
Some
of
us
do
it
for
the
females
Кто-то
делает
это
ради
девушек,
And
others
do
it
for
the
retails
кто-то
— ради
денег,
But
I
do
it
for
the
kids,
life
through
the
tower
head
on
а
я
делаю
это
ради
детей,
иду
напролом,
как
танк.
Everytime
you
fall
it's
only
making
your
chin
strong
Каждый
раз,
когда
падаешь,
твой
подбородок
становится
крепче.
And
I
be
in
your
quarter
like
mid,
baby,
til
the
end
И
я
буду
с
тобой
рядом,
детка,
до
самого
конца,
Or
when
you
hear
this
song
from
that
big
lady
или
пока
ты
не
услышишь
эту
песню
от
той
большой
дамы
— Смерти.
Until
the
referee
rings
the
bell
Пока
рефери
не
ударит
в
гонг,
Until
both
your
eyes
start
to
swell
пока
твои
глаза
не
опухнут,
Until
the
crowd
goes
home
пока
толпа
не
разойдется,
What
we
gonna
do
ya'll?
что
мы
будем
делать,
ребята?
Give
em
hell,
turn
their
heads
Покажем
им,
где
раки
зимуют,
заставим
их
оглянуться.
Gonna
live
life
til
we're
dead.
Будем
жить,
пока
не
умрем.
Give
me
scars,
give
me
pain
Дайте
мне
шрамы,
дайте
мне
боль,
Then
just
say
to
me,
say
to
me,
say
to
me
и
тогда
скажите
мне,
скажите,
скажите
мне:
There
goes
a
fighter,
there
goes
a
fighter
Вот
идет
боец,
вот
идет
боец,
Here
comes
a
fighter
вот
идет
боец.
That's
what
they'll
say
to
me,
say
to
me
Вот
что
они
скажут
мне,
скажут
мне,
Say
to
me,
this
one's
a
fighter
скажут
мне:
этот
— боец.
And
if
I
can
last
thirty
rounds
И
если
я
могу
выстоять
тридцать
раундов,
There's
no
reason
you
should
ever
have
your
head
down
то
у
тебя
нет
причин
ходить
с
опущенной
головой.
Six
foot
five,
two
hundred
and
twenty
pounds
Рост
метр
девяносто
пять,
вес
сто
килограмм,
Hailing
from
rock
bottom,
loserville,
nothing
town
родом
со
дна,
из
города
неудачников,
из
ниоткуда.
Text
book
version
of
the
kid
going
nowhere
fast
Типичный
пример
парня,
который
никуда
не
денется.
And
now
I'm
yelling
"kiss
my
ass,"
А
теперь
я
кричу:
"Поцелуйте
меня
в
задницу!"
It's
gonna
take
a
couple
right
hooks,
a
few
left
jabs
Потребуется
пара
правых
хуков
и
несколько
левых
джебов,
For
you
to
recognize
that
you
really
ain't
got
it
bad
чтобы
ты
поняла,
что
у
тебя
все
не
так
уж
плохо.
Until
the
referee
rings
the
bell
Пока
рефери
не
ударит
в
гонг,
Until
both
your
eyes
start
to
swell
пока
твои
глаза
не
опухнут,
Until
the
crowd
goes
home
пока
толпа
не
разойдется,
What
we
gonna
do
ya'll?
что
мы
будем
делать,
ребята?
Give
em
hell,
turn
their
heads
Покажем
им,
где
раки
зимуют,
заставим
их
оглянуться.
Gonna
live
life
til
we're
dead.
Будем
жить,
пока
не
умрем.
Give
me
scars,
give
me
pain
Дайте
мне
шрамы,
дайте
мне
боль,
Then
just
say
to
me,
say
to
me,
say
to
me
и
тогда
скажите
мне,
скажите,
скажите
мне:
There
goes
a
fighter,
there
goes
a
fighter
Вот
идет
боец,
вот
идет
боец,
Here
comes
a
fighter
вот
идет
боец.
That's
what
they'll
say
to
me,
say
to
me
Вот
что
они
скажут
мне,
скажут
мне,
Say
to
me,
this
one's
a
fighter
скажут
мне:
этот
— боец.
Everybody
put
yo
hands
up
Все
поднимаем
руки
вверх!
What
we
gonna
do?
ya'll
Что
мы
будем
делать,
ребята?
If
you
fall
pick
yourself
up
off
the
floor
(get
up)
Если
упадешь
— поднимись
с
пола
(вставай!).
And
when
your
bones
can't
take
no
more
И
когда
твои
кости
больше
не
смогут
терпеть,
Just
remember
what
you're
here
for
просто
вспомни,
ради
чего
ты
здесь.
Cuz
I
know
Imma
damn
sure
Потому
что
я
точно
знаю,
что
я
Give
em
hell,
turn
their
heads
покажу
им,
где
раки
зимуют,
заставлю
их
оглянуться.
Gonna
live
life
til
we're
dead.
Буду
жить,
пока
не
умру.
Give
me
scars,
give
me
pain
Дайте
мне
шрамы,
дайте
мне
боль,
Then
just
say
to
me,
say
to
me,
say
to
me
и
тогда
скажите
мне,
скажите,
скажите
мне:
There
goes
a
fighter,
there
goes
a
fighter
Вот
идет
боец,
вот
идет
боец,
Here
comes
a
fighter
вот
идет
боец.
That's
what
they'll
say
to
me,
say
to
me
Вот
что
они
скажут
мне,
скажут
мне,
Say
to
me,
this
one's
a
fighter
скажут
мне:
этот
— боец.
Till
the
referee
rings
the
bell
Пока
рефери
не
ударит
в
гонг,
Till
both
ya
eyes
start
to
swell
пока
твои
глаза
не
опухнут,
Till
the
crowd
goes
home,
пока
толпа
не
разойдется,
What
we
gonna
do
kid?
что
мы
будем
делать,
парень?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.