Paroles et traduction Gym Class Heroes - Blinded by the Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blinded by the Sun
Ослепленный солнцем
You
told
me
it's
the
truth
but
I'm
still
afraid
Ты
сказала,
что
это
правда,
но
я
всё
ещё
боюсь.
I'm
not
the
one
who
would
jump
the
gun
Я
не
из
тех,
кто
делает
поспешные
выводы.
If
I
had
proof,
I'd
take
off
my
shades
Если
бы
у
меня
были
доказательства,
я
бы
снял
свои
очки
And
be
blinded
by
the
sun
И
был
бы
ослеплен
солнцем.
One
lie,
two
lies,
I
shoulda
said
shoe
flies
Одна
ложь,
две
лжи,
надо
было
сразу
понять,
что
ты
врешь.
Shame
on
me,
I
usually
see
through
lies
Стыдно
мне,
обычно
я
вижу
ложь
насквозь.
Said
you
loved
me,
yeah
right,
I
thought
we
were
air
tight
Ты
говорила,
что
любишь
меня,
да
конечно,
я
думал,
что
мы
неразлучны.
You
were
playing
foul,
It
was
far
from
a
fair
fight
Ты
играла
нечестно,
это
был
далеко
не
честный
бой.
I
hung
onto
your
every
word,
sweetest
shit
I
ever
heard
Я
ловил
каждое
твое
слово,
сладчайшую
чушь,
которую
когда-либо
слышал.
I
even
made
you
pinky
swear
just
so
I
was
reassured
Я
даже
заставил
тебя
поклясться
на
мизинцах,
чтобы
быть
уверенным.
The
rumors
started
gettin
back,
that
so
and
so
was
hittin'
that
Слухи
начали
доходить
до
меня,
что
ты
встречаешься
с
кем-то
еще.
Silly
me
for
being
such
a
'natic
for
that
kitty
cat
Глупый
я,
что
так
запал
на
эту
кошечку.
You
told
me
it's
the
truth
but
I'm
still
afraid
Ты
сказала,
что
это
правда,
но
я
всё
ещё
боюсь.
I'm
not
the
one
who
would
jump
the
gun
Я
не
из
тех,
кто
делает
поспешные
выводы.
If
I
had
proof,
I'd
take
off
my
shades
Если
бы
у
меня
были
доказательства,
я
бы
снял
свои
очки
And
be
blinded
by
the
sun
И
был
бы
ослеплен
солнцем.
You
said
you
were
in
love
but
the
games
you
played
Ты
говорила,
что
любишь,
но
эти
игры,
в
которые
ты
играла...
I
hope
that
you're
having
fun
Надеюсь,
тебе
было
весело.
You
see
I
need
you
to
take
off
my
shades
Видишь
ли,
мне
нужно,
чтобы
ты
сняла
мои
очки
And
be
blinded
by
the
sun
И
я
был
ослеплен
солнцем.
Three
lies,
four
lies,
you
shoulda
been
a
tour
guide
Три
лжи,
четыре
лжи,
тебе
бы
экскурсоводом
работать.
The
way
you
led
me
on,
knowing
I
was
one
of
four
guys
Так
ловко
ты
водила
меня
за
нос,
зная,
что
я
был
одним
из
четырех
парней.
Said
you
loved
me,
okay,
where
were
you
the
other
day?
Ты
говорила,
что
любишь
меня,
хорошо,
а
где
ты
была
на
днях?
Your
car
was
parked
at
38th
but
you
were
at
your
mothers
place?
Твоя
машина
была
припаркована
на
38-й,
но
ты
якобы
была
у
мамы?
Your
mother
lives
on
Broadway,
I
followed
you
all
day
Твоя
мама
живет
на
Бродвее,
я
следил
за
тобой
весь
день.
I
called
but
you
ignored
it
when
you
kissed
him
in
the
hallway
Я
звонил,
но
ты
проигнорировала,
когда
целовалась
с
ним
в
коридоре.
Call
me
crazy,
call
me
odd,
call
me
what
you
want
to
Называй
меня
сумасшедшим,
называй
меня
странным,
называй
как
хочешь.
But
Karma
is
a
bitch,
I
pray
to
God
she
always
haunts
you
Но
карма
— сука,
я
молю
Бога,
чтобы
она
всегда
преследовала
тебя.
You
told
me
it's
the
truth
but
I'm
still
afraid
Ты
сказала,
что
это
правда,
но
я
всё
ещё
боюсь.
I'm
not
the
one
who
would
jump
the
gun
Я
не
из
тех,
кто
делает
поспешные
выводы.
If
I
had
proof,
I'd
take
off
my
shades
Если
бы
у
меня
были
доказательства,
я
бы
снял
свои
очки
And
be
blinded
by
the
sun
И
был
бы
ослеплен
солнцем.
You
said
you
were
in
love
but
the
games
you
played
Ты
говорила,
что
любишь,
но
эти
игры,
в
которые
ты
играла...
I
hope
that
you're
having
fun
Надеюсь,
тебе
было
весело.
You
see
I
need
you
to
take
off
my
shades
Видишь
ли,
мне
нужно,
чтобы
ты
сняла
мои
очки
And
be
blinded
by
the
sun
И
я
был
ослеплен
солнцем.
I
wear
my
sunglasses
so
I
can,
so
I
can
Я
ношу
свои
солнцезащитные
очки,
чтобы
я
мог,
чтобы
я
мог
I
wear
my
sunglasses
so
I
can,
so
I
can
Я
ношу
свои
солнцезащитные
очки,
чтобы
я
мог,
чтобы
я
мог
I
wear
my
sunglasses
so
I
can,
so
I
can
Я
ношу
свои
солнцезащитные
очки,
чтобы
я
мог,
чтобы
я
мог
I
wear
my
sunglasses
so
I
can,
so
I
can
Я
ношу
свои
солнцезащитные
очки,
чтобы
я
мог,
чтобы
я
мог
You
told
me
it's
the
truth
but
I'm
still
afraid
Ты
сказала,
что
это
правда,
но
я
всё
ещё
боюсь.
I'm
not
the
one
who
would
jump
the
gun
Я
не
из
тех,
кто
делает
поспешные
выводы.
If
I
had
proof,
I'd
take
off
my
shades
Если
бы
у
меня
были
доказательства,
я
бы
снял
свои
очки
And
be
blinded
by
the
sun
И
был
бы
ослеплен
солнцем.
You
said
you
were
in
love
but
the
games
you
played
Ты
говорила,
что
любишь,
но
эти
игры,
в
которые
ты
играла...
I
hope
that
you're
having
fun
Надеюсь,
тебе
было
весело.
You
see
I
need
you
to
take
off
my
shades
Видишь
ли,
мне
нужно,
чтобы
ты
сняла
мои
очки
And
be
blinded
by
the
sun
И
я
был
ослеплен
солнцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Brereton, Disashi Lumumba-kasongo, Travis Mccoy, Matthew Mcginley, Corey Hart, Patrick Stumph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.