Gym Class Heroes - Blinded by the Sun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gym Class Heroes - Blinded by the Sun




Blinded by the Sun
Ослепленный солнцем
You told me it's the truth but I'm still afraid
Ты сказала, что это правда, но я всё ещё боюсь.
I'm not the one who would jump the gun
Я не из тех, кто делает поспешные выводы.
If I had proof, I'd take off my shades
Если бы у меня были доказательства, я бы снял свои очки
And be blinded by the sun
И был бы ослеплен солнцем.
One lie, two lies, I shoulda said shoe flies
Одна ложь, две лжи, надо было сразу понять, что ты врешь.
Shame on me, I usually see through lies
Стыдно мне, обычно я вижу ложь насквозь.
Said you loved me, yeah right, I thought we were air tight
Ты говорила, что любишь меня, да конечно, я думал, что мы неразлучны.
You were playing foul, It was far from a fair fight
Ты играла нечестно, это был далеко не честный бой.
I hung onto your every word, sweetest shit I ever heard
Я ловил каждое твое слово, сладчайшую чушь, которую когда-либо слышал.
I even made you pinky swear just so I was reassured
Я даже заставил тебя поклясться на мизинцах, чтобы быть уверенным.
The rumors started gettin back, that so and so was hittin' that
Слухи начали доходить до меня, что ты встречаешься с кем-то еще.
Silly me for being such a 'natic for that kitty cat
Глупый я, что так запал на эту кошечку.
You told me it's the truth but I'm still afraid
Ты сказала, что это правда, но я всё ещё боюсь.
I'm not the one who would jump the gun
Я не из тех, кто делает поспешные выводы.
If I had proof, I'd take off my shades
Если бы у меня были доказательства, я бы снял свои очки
And be blinded by the sun
И был бы ослеплен солнцем.
You said you were in love but the games you played
Ты говорила, что любишь, но эти игры, в которые ты играла...
I hope that you're having fun
Надеюсь, тебе было весело.
You see I need you to take off my shades
Видишь ли, мне нужно, чтобы ты сняла мои очки
And be blinded by the sun
И я был ослеплен солнцем.
Three lies, four lies, you shoulda been a tour guide
Три лжи, четыре лжи, тебе бы экскурсоводом работать.
The way you led me on, knowing I was one of four guys
Так ловко ты водила меня за нос, зная, что я был одним из четырех парней.
Said you loved me, okay, where were you the other day?
Ты говорила, что любишь меня, хорошо, а где ты была на днях?
Your car was parked at 38th but you were at your mothers place?
Твоя машина была припаркована на 38-й, но ты якобы была у мамы?
Your mother lives on Broadway, I followed you all day
Твоя мама живет на Бродвее, я следил за тобой весь день.
I called but you ignored it when you kissed him in the hallway
Я звонил, но ты проигнорировала, когда целовалась с ним в коридоре.
Call me crazy, call me odd, call me what you want to
Называй меня сумасшедшим, называй меня странным, называй как хочешь.
But Karma is a bitch, I pray to God she always haunts you
Но карма сука, я молю Бога, чтобы она всегда преследовала тебя.
You told me it's the truth but I'm still afraid
Ты сказала, что это правда, но я всё ещё боюсь.
I'm not the one who would jump the gun
Я не из тех, кто делает поспешные выводы.
If I had proof, I'd take off my shades
Если бы у меня были доказательства, я бы снял свои очки
And be blinded by the sun
И был бы ослеплен солнцем.
You said you were in love but the games you played
Ты говорила, что любишь, но эти игры, в которые ты играла...
I hope that you're having fun
Надеюсь, тебе было весело.
You see I need you to take off my shades
Видишь ли, мне нужно, чтобы ты сняла мои очки
And be blinded by the sun
И я был ослеплен солнцем.
I wear my sunglasses so I can, so I can
Я ношу свои солнцезащитные очки, чтобы я мог, чтобы я мог
I wear my sunglasses so I can, so I can
Я ношу свои солнцезащитные очки, чтобы я мог, чтобы я мог
I wear my sunglasses so I can, so I can
Я ношу свои солнцезащитные очки, чтобы я мог, чтобы я мог
I wear my sunglasses so I can, so I can
Я ношу свои солнцезащитные очки, чтобы я мог, чтобы я мог
You told me it's the truth but I'm still afraid
Ты сказала, что это правда, но я всё ещё боюсь.
I'm not the one who would jump the gun
Я не из тех, кто делает поспешные выводы.
If I had proof, I'd take off my shades
Если бы у меня были доказательства, я бы снял свои очки
And be blinded by the sun
И был бы ослеплен солнцем.
You said you were in love but the games you played
Ты говорила, что любишь, но эти игры, в которые ты играла...
I hope that you're having fun
Надеюсь, тебе было весело.
You see I need you to take off my shades
Видишь ли, мне нужно, чтобы ты сняла мои очки
And be blinded by the sun
И я был ослеплен солнцем.





Writer(s): Kevin Brereton, Disashi Lumumba-kasongo, Travis Mccoy, Matthew Mcginley, Corey Hart, Patrick Stumph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.