Paroles et traduction Gym Class Heroes - Don't Tell Me It's Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Tell Me It's Over
Не говори мне, что все кончено
All
press
is
good
press,
kids
Всякая
реклама
- хорошая
реклама,
детка.
So
if
you
wanna
see
us
gone
Так
что,
если
ты
хочешь,
чтобы
мы
исчезли,
Then
I
suggest
you
keep
our
name
out
of
your
headlines
то
я
предлагаю
тебе
не
упоминать
наше
имя
в
своих
заголовках.
Unless
you
wanna
mess
that
is
Если
только
ты
не
хочешь
проблем,
конечно.
Your
best
bet
is
to
set
your
dirty
laundry
separate
Лучше
всего
отделить
свое
грязное
белье
From
the
clean
before
your
deadline
от
чистого
до
дедлайна.
Admit
it
you
wanted
to
be
an
artist
Признайся,
ты
хотела
стать
артисткой,
But
your
parents
and
that
tiny
voice
inside
you
но
твои
родители
и
этот
тихий
голосок
внутри
тебя
Said
it
wasn't
worth
the
hardships
сказали,
что
это
не
стоит
всех
трудностей.
What
better
way
to
compensate
Какой
лучший
способ
компенсировать
это,
Then
to
hate
on
everything
you
wish
you
were
чем
ненавидеть
все,
чем
ты
хотела
бы
быть,
But
didn't
have
the
balls
to
harness
но
у
тебя
не
хватило
духу
добиться?
Pop
culture's
my
trip
Поп-культура
- мой
наркотик.
Somehow
you
think
you're
gonna
stop
us'
Почему-то
ты
думаешь,
что
остановишь
нас
Cause
you
flirted
with
a
chick
из-за
того,
что
пофлиртовала
с
девчонкой,
Who's
got
my
tongue
in
her
esophagus
у
которой
мой
язык
в
пищеводе?
Bitches
post
anonymous
Сучки
пишут
анонимно.
We
shat
on
07,
08
is
gonna
be
great
imagine
2011Give
me
one
good
reason
Мы
нагадили
на
2007,
2008
будет
отличным,
представь
2011.
Дай
мне
одну
вескую
причину,
I
shouldn't
dare
this
debate
почему
я
не
должен
вступать
в
эти
дебаты.
Don't
worry
I'll
wait
Не
волнуйся,
я
подожду.
That's
the
fuck
I
thought
Вот
именно,
так
я
и
думал.
Cat
got
your
tongue
Кошка
съела
твой
язык?
Next
time
get
your
facts
right
В
следующий
раз
проверь
факты.
Google
me
and
act
right
Загугли
меня
и
веди
себя
прилично.
How
can
I
be,
be
without
your
hate?
Как
я
могу
быть,
быть
без
твоей
ненависти?
It
gives
me
peace
of
mind
Она
дает
мне
душевное
спокойствие.
So
please
don't
tell
me
it's
over
Так
что,
пожалуйста,
не
говори
мне,
что
все
кончено.
Don't
tell
me
it's
over
Не
говори
мне,
что
все
кончено.
It's
your
hate
that
keeps
me
believing
Именно
твоя
ненависть
заставляет
меня
верить,
That
we're
the
greatest
of
all
time
что
мы
лучшие
всех
времен.
So
please
don't
tell
me
it's
over
Так
что,
пожалуйста,
не
говори
мне,
что
все
кончено.
Don't
tell
me
it's
over
Не
говори
мне,
что
все
кончено.
Don't
tell
me
it's
over
Не
говори
мне,
что
все
кончено.
Because
I
can't
bare
to
see
you
go,
see
you
go
Потому
что
я
не
могу
вынести,
чтобы
ты
ушла,
чтобы
ты
ушла.
Don't
tell
me
it's
over
Не
говори
мне,
что
все
кончено.
Because
I
can't
bare
to
see
you
go,
see
you
go
Потому
что
я
не
могу
вынести,
чтобы
ты
ушла,
чтобы
ты
ушла.
Internet,
to
whom
it
may
piss
off
Интернет,
кого
это
может
разозлить.
Yeah,
you
and
you
Да,
ты
и
ты.
Here's
a
list
of
shit
you
didn't
know
but
now
you
do
Вот
список
того,
чего
ты
не
знала,
но
теперь
знаешь.
Exploit
my
bad
habits
Эксплуатируй
мои
вредные
привычки.
Tell
them
I
do
drugs
Скажи
им,
что
я
употребляю
наркотики.
Tell
them,
Travi
smokes
more
crack
than
Tyrone
Biggums
does
Скажи
им,
что
Трэви
курит
больше
крэка,
чем
Тайрон
Биггамс.
Tell
them
I
can't
rap,
tell
them
I
dumb
it
down
Скажи
им,
что
я
не
умею
читать
рэп,
скажи
им,
что
я
его
упрощаю.
Tell
them
not
to
buy
tickets
whenever
my
band's
in
town
Скажи
им
не
покупать
билеты,
когда
моя
группа
в
городе.
Tell
them
I
sold
out,
say
I
did
it
for
the
fame
Скажи
им,
что
я
продался,
скажи,
что
я
сделал
это
ради
славы.
And
how
I
buy
magazines
for
the
sake
of
seeing
my
name
И
как
я
покупаю
журналы
только
ради
того,
чтобы
увидеть
свое
имя.
Tell
them
I
how
frequent
parties
trying
to
get
that
page
six
Скажи
им,
как
часто
я
хожу
на
вечеринки,
пытаясь
попасть
на
шестую
страницу.
Tell
them
so
and
so
said
so
and
so
saw
pictures
of
my
dick
Скажи
им,
что
такой-то
сказал,
что
такой-то
видел
фотографии
моего
члена.
Make
me
out
to
be
an
asshole,
that
don't
deserve
his
fans
Выставь
меня
мудаком,
который
не
заслуживает
своих
фанатов.
Make
me
more
insecure
than
I
already
am
Сделай
меня
еще
более
неуверенным,
чем
я
есть.
Kick
dirt
on
my
accomplishments
if
you're
ever
bored
Топчи
мои
достижения,
если
тебе
когда-нибудь
станет
скучно.
Just
document
it
well
and
don't
forget
to
hit
record
Просто
хорошо
все
задокументируй
и
не
забудь
нажать
на
запись.
One
hit,
wonder
my
ass
Исполнитель
одного
хита?
Да
пошла
ты.
What
are
you
talking
about?
О
чем
ты
говоришь?
Let
them
keep
blogging
trash
Пусть
продолжают
писать
всякую
чушь
в
блогах.
I'm
gonna
take
the
garbage
out
Я
вынесу
мусор.
How
can
I
be,
be
without
your
hate?
Как
я
могу
быть,
быть
без
твоей
ненависти?
It
gives
me
peace
of
mind
Она
дает
мне
душевное
спокойствие.
So
please
don't
tell
me
it's
over
Так
что,
пожалуйста,
не
говори
мне,
что
все
кончено.
Don't
tell
me
it's
over
Не
говори
мне,
что
все
кончено.
It's
your
hate
that
keeps
me
believing
Именно
твоя
ненависть
заставляет
меня
верить,
That
we're
the
greatest
of
all
time
что
мы
лучшие
всех
времен.
So
please
don't
tell
me
it's
over
Так
что,
пожалуйста,
не
говори
мне,
что
все
кончено.
Don't
tell
me
it's
over
Не
говори
мне,
что
все
кончено.
Don't
tell
me
it's
over
Не
говори
мне,
что
все
кончено.
Because
I
can't
bare
to
see
you
go,
see
you
go
Потому
что
я
не
могу
вынести,
чтобы
ты
ушла,
чтобы
ты
ушла.
Don't
tell
me
it's
over
Не
говори
мне,
что
все
кончено.
Because
I
can't
bare
to
see
you
go,
see
you
go
Потому
что
я
не
могу
вынести,
чтобы
ты
ушла,
чтобы
ты
ушла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dwayne Carter, Marcello Antonio Valenzano, Andre Christopher Lyon, Matthew Mcginley, Edward John Montilla, Travis L. Mccoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.