Paroles et traduction Gym Class Heroes - Everyday's Forecast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everyday's Forecast
Прогноз на каждый день
You
think
you
know,
but
you
have
no
idea
Ты
думаешь,
что
знаешь,
но
ты
понятия
не
имеешь,
This
is
the
diary
of
a
breathing
onomatopoeia
Это
дневник
дышащей
ономатопеи.
Now
here's
another
broken
link
for
anyone
who
thinks
my
life's
together
Вот
еще
одно
сломанное
звено
для
тех,
кто
думает,
что
моя
жизнь
идеальна.
I
rock
a
raincoat
despite
the
pleasant
weather
Я
ношу
плащ,
несмотря
на
приятную
погоду.
God's
placed
a
permanent
dark
cloud
above
my
head
Бог
поместил
постоянную
темную
тучу
над
моей
головой,
But
he
was
nice
enough
to
loan
me
a
holey
umbrella
Но
он
был
достаточно
любезен,
чтобы
одолжить
мне
дырявый
зонт.
Well
thank
ya
fella
Ну,
спасибо,
приятель.
How
considerate
Как
внимательно
с
твоей
стороны.
I'm
the
illegitimate
son
of
accident-prone
degenerates
Я
незаконнорожденный
сын
склонных
к
несчастным
случаям
дегенератов.
Today's
forecast
partly
cloudy
with
a
good
chance
of
rain
Сегодняшний
прогноз:
переменная
облачность,
возможен
дождь.
So
I
wear
my
sarcasm
badge
proudly
and
Поэтому
я
с
гордостью
ношу
свой
значок
сарказма
и
Flash
a
devilish
grin
Блещу
дьявольской
ухмылкой,
That'll
make
the
most
masculine
Men
skeptical
of
his
existence
Которая
заставит
самых
мужественных
мужчин
усомниться
в
его
существовании.
And
when
the
rain
begins,
I
take
a
seat
to
retire
and
admire
the
spectacle
И
когда
начинается
дождь,
я
сажусь,
чтобы
отдохнуть
и
полюбоваться
зрелищем
From
a
distance
Издалека.
For
instance,
there
was
this
cat
the
other
day
shootin'
me
ice
grills
Например,
на
днях
какой-то
парень
бросал
на
меня
ледяные
взгляды,
But
when
I
looked,
he
looked
the
other
way
Но
когда
я
посмотрел,
он
отвернулся.
Now
any
other
day
В
любой
другой
день
Wouldn't
let
this
type
of
shit
bother
me
Я
бы
не
позволил
такой
ерунде
беспокоить
меня,
Today
it
was
enough
to
make
my
lucky
charms
soggy
Но
сегодня
этого
было
достаточно,
чтобы
мои
счастливые
чары
размокли.
So
finally
I
stepped
to
him
Наконец
я
подошел
к
нему,
Kindly
disrespected
him
Вежливо
проявил
к
нему
неуважение,
Looked
him
dead
in
the
eyes
and
analyzed
how
it
effected
him
Посмотрел
ему
прямо
в
глаза
и
проанализировал,
как
это
на
него
повлияло.
He
broke
down
in
tears
talkin'
bout
how
God
neglected
him
Он
расплакался,
говоря
о
том,
как
Бог
его
бросил.
Make
this
rain
go
away
Пусть
этот
дождь
прекратится.
Things
would
be
much
better
Тогда
все
было
бы
намного
лучше.
I
swear,
I
swear
Клянусь,
клянусь,
If
the
sun
would
come
out
today
Если
бы
сегодня
вышло
солнце,
Life
would
be
more
worthwhile,
worthwhile
Жизнь
была
бы
более
стоящей,
стоящей.
And
all
it
took
was
a
sewing
needle
to
deflate
my
swollen
ego
И
все,
что
потребовалось,
— это
швейная
игла,
чтобы
сдуть
мое
раздутое
эго.
Then
pop
pop
went
my
God
Complex
Затем
бах-бах
— лопнул
мой
комплекс
Бога.
I
never
thought
19
yrs
after
my
first
breath
I'd
be
in
art
school
surrounded
Я
никогда
не
думал,
что
через
19
лет
после
моего
первого
вздоха
я
буду
в
художественной
школе
в
окружении
By
corny
fucks
debating
who's
more
depressed
Банальных
придурков,
спорящих
о
том,
кто
более
депрессивен.
I'm
22
now,
and
still
can't
deal
with
what's
real
Мне
сейчас
22,
и
я
все
еще
не
могу
справиться
с
реальностью,
But
I'll
be
damned
if
I
give
up
and
settles
for
pills
Но
будь
я
проклят,
если
сдамся
и
соглашусь
на
таблетки.
Daddy
taught
me
better
Папа
научил
меня
лучшему.
Mommy
taught
me
how
to
crack
40's
and
jack
6 packs
in
oversized
sweaters
Мама
научила
меня
открывать
бутылки
и
пить
пиво
в
огромных
свитерах.
And
one
time
my
mother
changes
И
однажды
моя
мать
изменилась.
So
I'm
in
the
rain
waiting
Так
что
я
стою
под
дождем
и
жду,
For
the
flood
gates
to
open
Когда
откроются
шлюзы,
Impersonating
my
favorite
VH1
Behind
the
Music
tragedy
Изображая
свою
любимую
трагедию
из
VH1
"Behind
the
Music".
Catastrophe
never
tasted
so
acidic
before
Катастрофа
никогда
не
была
такой
кислой.
I'm
pH
balanced
Мой
pH
сбалансирован.
For
the
floor?
But
strong
enough
to
stay
a
float
Для
пола?
Но
достаточно
силен,
чтобы
оставаться
на
плаву
And
doggy
paddle
long
enough
to
catch
that
И
достаточно
долго
плыть
по-собачьи,
чтобы
поймать
Life
preserver
rope
Спасательный
трос.
And
then
I'll
be
on
a
parallel
ladder
laughin'
like
И
тогда
я
буду
на
соседней
лестнице,
смеясь:
Damn
my
man,
for
the
love
of
Pete
what
happened
"Черт
возьми,
дружище,
ради
всего
святого,
что
случилось?"
And
finally
I
step
to
you
И
наконец
я
подойду
к
тебе,
Kindly
disrespect
you
Вежливо
проявлю
к
тебе
неуважение,
Looked
you
dead
in
the
eyes
and
analyzed
how
it
affected
you
Посмотрю
тебе
прямо
в
глаза
и
проанализирую,
как
это
на
тебя
повлияло.
Watch
you
break
down
in
tears
talkin'
bout
how
God
neglected
you
Посмотрю,
как
ты
расплачешься,
говоря
о
том,
как
Бог
тебя
бросил,
Misdirected
the
definition
of
pitiful
Исказил
определение
жалости.
Make
this
rain
go
away
Пусть
этот
дождь
прекратится.
Things
would
be
much
better
Тогда
все
было
бы
намного
лучше.
I
swear,
I
swear
Клянусь,
клянусь,
If
the
sun
would
come
out
today
Если
бы
сегодня
вышло
солнце,
Life
would
be
more
worthwhile,
worthwhile
Жизнь
была
бы
более
стоящей,
стоящей.
Yo,
you
ever
watch
a
whole
day
wash
away
like
your
Эй,
ты
когда-нибудь
видела,
как
целый
день
смывается,
как
твоя
Very
last
match
that
got
wet
the
second
you
struck
it
Последняя
спичка,
которая
намокла
в
ту
же
секунду,
как
ты
ее
чиркнула?
Well
go
ahead
relieve
your
stress,
kick
bucket
all
you
want
Ну,
давай,
снимай
стресс,
пинай
ведро,
сколько
хочешь,
A
cigarette
that
never
mattered's
all
you
stuck
with
Сигарета,
которая
никогда
не
имела
значения,
— это
все,
что
тебе
осталось.
You
ever
watch
a
whole
day
wash
away
like
your
Ты
когда-нибудь
видела,
как
целый
день
смывается,
как
твоя
Very
last
match
that
got
wet
the
second
you
struck
it
Последняя
спичка,
которая
намокла
в
ту
же
секунду,
как
ты
ее
чиркнула?
Well
go
ahead
relieve
your
stress,
kick
bucket
all
you
want
Ну,
давай,
снимай
стресс,
пинай
ведро,
сколько
хочешь,
A
cigarette
that
never
mattered's
all
you
stuck
with
Сигарета,
которая
никогда
не
имела
значения,
— это
все,
что
тебе
осталось.
Make
this
rain
go
away
Пусть
этот
дождь
прекратится.
Things
would
be
much
better
Тогда
все
было
бы
намного
лучше.
I
swear,
I
swear
Клянусь,
клянусь,
If
the
sun
would
come
out
today
Если
бы
сегодня
вышло
солнце,
Life
would
be
more
worthwhile,
worthwhile
Жизнь
была
бы
более
стоящей,
стоящей.
You
think
you
know,
but
you
have
no
idea
Ты
думаешь,
что
знаешь,
но
ты
понятия
не
имеешь,
This
is
the
diary
of
a
breathing
onomatopoeia
Это
дневник
дышащей
ономатопеи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mccoy Travis L, Mcginley Matthew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.