Gym Class Heroes - Kid Nothing Boy vs. The Echo Factor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Gym Class Heroes - Kid Nothing Boy vs. The Echo Factor




Kid Nothing Boy vs. The Echo Factor
Паренек-ничто против Эха
Now I could sit here and baffle you
Я мог бы сидеть тут и морочить тебе голову
With shallow babble
Пустой болтовней
And a bunch of punch lines
И кучей панчлайнов,
You probably won't get
Которых ты, вероятно, не поймешь
Or even use some big words
Или сыпать умными словечками,
That you'd have to look up
Значение которых тебе пришлось бы искать в словаре,
But, I'm not a teacher
Но я не учитель,
So go ahead and close your book up
Так что давай, закрывай свою книжку.
I could tell a fairy tale so convincing
Я мог бы рассказать такую убедительную сказку
And keep a straight face from beginning
И сохранить серьезное лицо от начала
To happy ending
До счастливого конца.
I could waste 32 bars telling you how to live
Я мог бы потратить 32 такта, рассказывая тебе, как жить,
Knowing damn well I used mtv cribs for the blueprint
Прекрасно зная, что использовал MTV Cribs как образец.
I could bore you to death with my past relationships
Я мог бы занудить тебя до смерти своими прошлыми отношениями
Or a little ditty bout Jack and Dianne
Или песенкой про Джека и Дайан.
Or I could go back to childhood
Или я мог бы вернуться в детство,
Dig up them skeletons
Откопать те скелеты
And spit them at you with a catchy hook
И выплюнуть их на тебя с запоминающимся припевом.
Look, I could strike a nerve with some four letter words
Слушай, я мог бы задеть тебя за живое парой крепких словечек,
That'll make Richard Pryor proud
Которые бы заставили Ричарда Прайора гордиться мной.
Or better yet, I could sing a jingle that'll contort and mingle
Или, еще лучше, я мог бы спеть такую песенку, которая исказит и смешает
Every single solitary letter in the alphabet
Каждую букву алфавита.
(I could tell you whatever you want to hear
мог бы сказать тебе все, что ты хочешь услышать,
But if I just said hello would you listen to me?
Но если бы я просто сказал «привет», ты бы меня послушала?
I could sell a blind man new ears
Я мог бы продать слепому новые уши,
If I just said hello would you listen to me?
Если бы я просто сказал «привет», ты бы меня послушала?
I'm trying hard trying to make it perfectly clear
Я очень стараюсь, пытаюсь донести это предельно ясно,
But I'm dying because their aint nobody listening to me
Но я умираю, потому что меня никто не слушает.
Been relying on myself on myself for more than 22 years
Полагаюсь на себя уже больше 22 лет,
And I aint crying I just need someone to listen to me
И я не плачу, мне просто нужно, чтобы кто-то меня выслушал.
Can I get some reply get maybe some kind of sign
Могу я получить какой-то ответ, может быть, какой-то знак,
To let me know that you're listening to me?
Чтобы дать мне знать, что ты меня слушаешь?
Just from time to time I get lost in my mind
Время от времени я теряюсь в своих мыслях,
Its hard to find someone to listen to me
Трудно найти кого-то, кто меня выслушает.
My ears were open when you needed some consoling
Мои уши были открыты, когда тебе нужно было утешение,
I'm hoping till the sound you hear echoes
Я надеюсь, пока звук, который ты слышишь, не отзовется эхом
Every time I say hello)
Каждый раз, когда я говорю «привет»)
I could talk about my duds
Я мог бы рассказать о своей одежде
And my thrift store scores
И своих находках в секонд-хенде,
But that probably wouldn't interest you
Но это, вероятно, тебя не заинтересует.
But why should it
Да и почему должно?
I mean, I've seen a lot of shit in 22 years
В смысле, я много чего повидал за 22 года,
But your feet in my shoes isn't something I recall
Но не помню, чтобы ты была на моем месте.
And I've been known to drink 22 beers
И я, бывало, выпивал 22 бутылки пива
Before a show cuz
Перед концертом, потому что
Otherwise I probably wouldn't have the balls
Иначе у меня, наверное, не хватило бы смелости.
I could make references to books I never read
Я мог бы ссылаться на книги, которые никогда не читал,
For the sake of sounding conscious
Чтобы казаться умным,
But, that's just obnoxious
Но это просто отвратительно.
I could take off these bandages and
Я мог бы снять эти бинты и
Expose these papercuts
Показать эти порезы от бумаги
And put them in the air
И поднять их в воздух
With both my middle fingers up
С обоими средними пальцами вверх.
Or talk about myself in third person
Или говорить о себе в третьем лице,
Like I'm better than you
Как будто я лучше тебя,
Cuz there's nothing else better to do
Потому что больше нечего делать.
I could attack your character from
Я мог бы атаковать твой характер с
Eighty different angles
Восьмидесяти разных сторон,
Cleverly explaining exactly how wack you are
Умно объясняя, насколько ты никчемная.
But why do that when it's a well known fact
Но зачем это делать, когда всем известно,
You buying this cd is potentially feeding me
Что, покупая этот диск, ты потенциально кормишь меня.
(Come on)
(Ну же)
(I could tell you whatever you want to hear
мог бы сказать тебе все, что ты хочешь услышать,
But if I just said hello would you listen to me?
Но если бы я просто сказал «привет», ты бы меня послушала?
I could sell a blind man new ears
Я мог бы продать слепому новые уши,
If I just said hello would you listen to me?
Если бы я просто сказал «привет», ты бы меня послушала?
I'm trying hard trying to make it perfectly clear
Я очень стараюсь, пытаюсь донести это предельно ясно,
But I'm dying because their aint nobody listening to me
Но я умираю, потому что меня никто не слушает.
Been relying on myself on myself for more than 22 years
Полагаюсь на себя уже больше 22 лет,
And I aint crying I just need someone to listen to me
И я не плачу, мне просто нужно, чтобы кто-то меня выслушал.
Can I get some reply get maybe some kind of sign
Могу я получить какой-то ответ, может быть, какой-то знак,
To let me know that you're listening to me?
Чтобы дать мне знать, что ты меня слушаешь?
Just from time to time I get lost in my mind
Время от времени я теряюсь в своих мыслях,
Its hard to find someone to listen to me
Трудно найти кого-то, кто меня выслушает.
My ears were open when you needed some consoling
Мои уши были открыты, когда тебе нужно было утешение,
I'm hoping till the sound you hear echoes
Я надеюсь, пока звук, который ты слышишь, не отзовется эхом
Every time I say hello)
Каждый раз, когда я говорю «привет»)
Hello, is there anybody out there?
Привет, есть кто-нибудь там?
Hello, is there anybody out there?
Привет, есть кто-нибудь там?
Hello, is there anybody out there?
Привет, есть кто-нибудь там?
Hello, is there anybody out there?
Привет, есть кто-нибудь там?
Hello, is there anybody out there?
Привет, есть кто-нибудь там?





Writer(s): Mccoy Travis L, Mcginley Matthew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.