Gym Class Heroes - The Fighter - - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gym Class Heroes - The Fighter -




The Fighter -
Боец -
Just waking up in the morning
Только проснулся утром,
And the be well
И будь здоров,
Quite honest with ya,
Честно говоря,
I ain't really sleep well
Я толком не спал.
Ya ever feel like your train of thought's been derailed?
Бывало такое, что твои мысли путались?
That's when you press on Lee nails
Тогда ты стискиваешь зубы.
Half the population's just waitin' to see me fail
Половина населения только и ждет, чтобы увидеть мое падение.
Yeah right, you're better off trying to freeze hell
Ага, как же, удачи вам заморозить ад.
Some of us do it for the females
Некоторые делают это ради девушек,
And others do it for the retails
Другие ради денег,
But I do it for the kids, life through the tower head on
Но я делаю это ради детей, жизнь через тернии только вперед.
Every time you fall it's only making your chin strong
Каждый раз, когда ты падаешь, твой подбородок становится крепче.
And I be in the corner like mick, baby, til the end
И я буду в углу ринга, как Мик, детка, до конца,
Or when you hear this song from that big lady
Или пока ты не услышишь эту песню от той крупной дамы.
Until the referee rings the bell
Пока рефери не позвонит в гонг,
Until both your eyes start to swell
Пока твои глаза не начнут опухать,
Until the crowd goes home
Пока толпа не разойдется по домам,
What we gonna do y'all?
Что мы будем делать, ребята?
Give 'em hell, turn their heads
Покажем им, как надо, повернем их головы,
Gonna live life till we're dead.
Будем жить на полную, пока не умрем.
Give me scars, give me pain
Дайте мне шрамы, дайте мне боль,
Then just say to me, say to me, say to me
Тогда просто скажите мне, скажите мне, скажите мне:
There goes a fighter, there goes a fighter
Вот идет боец, вот идет боец,
Here comes a fighter
Вот идет боец.
That's what they'll say to me, say to me
Вот что они скажут мне, скажут мне,
Say to me, this one's a fighter
Скажут мне: этот боец.
And if I can last thirty rounds
И если я могу выдержать тридцать раундов,
There's no reason you should ever have your head down
Нет причин, чтобы ты когда-либо опускала голову.
Six foot five, two hundred and twenty pounds
Шесть футов пять дюймов, двести двадцать фунтов,
Hailing from rock bottom, Loserville, nothing town
Родом со дна, из Лосервиля, города-ничтожества.
Textbook version of the kid going nowhere fast
Типичный пример парня, который никуда не денется.
And now I'm yelling kiss my a
А теперь я кричу: "Поцелуй меня в задницу!".
It's gonna take a couple right hooks, a few left jabs
Потребуется пара правых хуков, несколько левых джебов,
For you to recognize that you really ain't got it bad
Чтобы ты поняла, что у тебя все не так уж плохо.
Until the referee rings the bell
Пока рефери не позвонит в гонг,
Until both your eyes start to swell
Пока твои глаза не начнут опухать,
Until the crowd goes home
Пока толпа не разойдется по домам,
What we gonna do y'all?
Что мы будем делать, ребята?
Give 'em hell, turn their heads
Покажем им, как надо, повернем их головы,
Gonna live life til we're dead
Будем жить на полную, пока не умрем.
Give me scars, give me pain
Дайте мне шрамы, дайте мне боль,
Then just say to me, say to me, say to me
Тогда просто скажите мне, скажите мне, скажите мне:
There goes a fighter, there goes a fighter
Вот идет боец, вот идет боец,
Here comes a fighter
Вот идет боец.
That's what they'll say to me, say to me
Вот что они скажут мне, скажут мне,
Say to me, this one's a fighter
Скажут мне: этот боец.
Everybody put yo hands up
Все поднимите руки!
What we gonna do?
Что мы будем делать?
What we gonna do?
Что мы будем делать?
What we gonna do?
Что мы будем делать?
What we gonna do?
Что мы будем делать?
What we gonna do?
Что мы будем делать?
What we gonna do?
Что мы будем делать?
What we gonna do?
Что мы будем делать?
Y'all
Ребята!
If you fall pick yourself up off the floor (get up)
Если упадешь, поднимись с пола (вставай!),
And when your bones can't take no more
И когда твои кости больше не смогут выдержать,
Just remember what you're here for
Просто помни, для чего ты здесь,
'Cause I know I'ma damn sure
Потому что я знаю, что я чертовски уверен,
Give 'em hell, turn their heads
Покажем им, как надо, повернем их головы,
Gonna live life till we're dead
Будем жить на полную, пока не умрем.
Give me scars, give me pain
Дайте мне шрамы, дайте мне боль,
Then just say to me, say to me, say to me
Тогда просто скажите мне, скажите мне, скажите мне:
There goes a fighter, there goes a fighter
Вот идет боец, вот идет боец,
Here comes a fighter
Вот идет боец.
That's what they'll say to me, say to me
Вот что они скажут мне, скажут мне,
Say to me, this one's a fighter
Скажут мне: этот боец.
Till the referee rings the bell
Пока рефери не позвонит в гонг,
Till both ya eyes start to swell
Пока твои глаза не начнут опухать,
Till the crowd goes home
Пока толпа не разойдется по домам,
What we gonna do kid?
Что мы будем делать, парень?





Writer(s): Mccoy Travis L, Tedder Ryan B, Zancanella Noel, Lumumba-kasongo Disashi, Mcginley Matthew, Roberts Eric


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.