Paroles et traduction Gym Class Heroes - Under The Bridge
From
up
above
the
cloud
to
under
the
bridge
Из-за
облаков-под
мост.
I'll
always
have
a
best
friend
in
the
city
I
live
У
меня
всегда
будет
лучший
друг
в
городе,
где
я
живу.
Sometimes
I
feel
I
don't
have
a
partner
Иногда
мне
кажется,
что
у
меня
нет
партнера.
Sometimes
I
feel
like
my
only
friend
Иногда
я
чувствую
себя
своим
единственным
другом.
Is
this
city
I
live
in,
this
big
rotten
apple
Неужели
этот
город,
в
котором
я
живу,
это
большое
гнилое
яблоко,
As
lonely
as
I
am
together
we
cry
такое
же
одинокое,
как
и
я,
вместе
мы
плачем?
I
drive
on
her
streets
'cause
she's
my
companion
Я
езжу
по
ее
улицам,
потому
что
она
моя
спутница.
I
walk
through
her
hills
'cause
she
knows
who
I
am
Я
иду
по
ее
холмам,
потому
что
она
знает,
кто
я
такой.
She
sees
my
good
deeds
and
she
kisses
me
windy
Она
видит
мои
добрые
дела
и
целует
меня.
Now
I
never
worry,
now
that
is
a
lie
Теперь
я
никогда
не
волнуюсь,
теперь
это
ложь.
I
don't
ever
wanna
feel
Я
никогда
не
хочу
чувствовать
Like
I
did
that
day
Как
в
тот
день.
Take
me
to
the
place
I
love
Отведи
меня
в
то
место,
которое
я
люблю.
Take
me
all
the
way
Возьми
меня
с
собой.
I
don't
ever
wanna
feel
Я
никогда
не
хочу
чувствовать
Like
I
did
that
day
Как
в
тот
день.
Take
me
to
the
place
I
love
Отведи
меня
в
то
место,
которое
я
люблю.
Take
me
all
the
way
Возьми
меня
с
собой.
It's
hard
to
believe
that
there's
nobody
out
there
Трудно
поверить,
что
там
никого
нет.
It's
hard
to
believe
that
I'm
all
alone
Трудно
поверить,
что
я
совсем
один.
At
least
I
have
her
love,
this
city
she
loves
me
По
крайней
мере,
у
меня
есть
ее
любовь,
этот
город,
она
любит
меня.
Lonely
as
I
am
together
we
cry
Как
бы
одиноко
мне
ни
было
вместе
мы
плачем
I
don't
ever
wanna
feel
Я
никогда
не
хочу
чувствовать
Like
I
did
that
day
Как
в
тот
день.
Take
me
to
the
place
I
love
Отведи
меня
в
то
место,
которое
я
люблю.
Take
me
all
the
way
Возьми
меня
с
собой.
I
don't
ever
wanna
feel
Я
никогда
не
хочу
чувствовать
Like
I
did
that
day
Как
в
тот
день.
Take
me
to
the
place
I
love
Отведи
меня
в
то
место,
которое
я
люблю.
Take
me
all
the
way
Возьми
меня
с
собой.
Oh
no
yeah,
yeah
О
нет,
да,
да
Oh
no
now
yeah,
yeah
О
нет,
теперь
Да,
да
Oh
no
now
yeah,
yeah
О
нет,
теперь
Да,
да
From
the
highest
to
high,
to
the
lowest
of
low
От
Высшего
к
высшему,
к
низшему
из
низших.
From
the
hottest
of
hot,
to
the
coldest
of
cold
От
самой
горячей
из
горячих
к
самой
холодной
из
холодных.
From
the
day
we
pop
out,
to
the
day
we
grow
old
С
того
дня,
как
мы
выскочим
наружу,
и
до
того
дня,
как
состаримся.
From
the
four
track
tapes
to
over
10
million
sold
От
четырех
трековых
лент
до
более
чем
10
миллионов
проданных
From
the
poorest
of
poor,
to
the
richest
of
rich
От
беднейших
из
бедных
к
богатейшим
из
богатых.
Already
told
ya
ass
before
that
simple
living's
a
bitch,
biatch
Я
уже
говорил
тебе,
что
простая
жизнь-это
сука,
биатч
From
up
above
the
clouds
to
under
the
bridge
Из-за
облаков-под
мост.
I'll
always
have
a
best
friend
in
the
city
I
live
У
меня
всегда
будет
лучший
друг
в
городе,
где
я
живу.
The
bridge
is
over,
the
bridge
is
over,
pa
da
pa
pa
Мост
закончился,
мост
закончился,
па-да-па-па
The
bridge
is
over,
the
bridge
is
over,
ha
ha
Мост
кончился,
мост
кончился,
ха-ха!
The
bridge
is
over,
the
bridge
is
over,
pa
da
pa
pa
Мост
закончился,
мост
закончился,
па-да-па-па
The
bridge
is
over,
the
bridge
is
over,
ha
ha
Мост
кончился,
мост
кончился,
ха-ха!
The
bridge
is
over,
the
bridge
is
over,
pa
da
pa
pa
Мост
закончился,
мост
закончился,
па-да-па-па
The
bridge
is
over,
the
bridge
is
over,
ha
ha
Мост
кончился,
мост
кончился,
ха-ха!
The
bridge
is
over,
the
bridge
is
over
Мост
закончился,
мост
закончился.
Oh
no
yeah,
yeah
О
нет,
да,
да
Oh
no
now
yeah,
yeah
О
нет,
теперь
Да,
да
Oh
no
now
yeah,
yeah
О
нет,
теперь
Да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Balzary, Chad Smith, John Anthony Frusciante, Anthony Kiedis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.